Übersetzung für "удалось успешно" auf englisch
Удалось успешно
Übersetzungsbeispiele
97. Хотя МООНДРК удалось успешно защитить множество гражданских лиц, Миссия работает на пределе возможностей.
97. While MONUC has succeeded in protecting numerous civilians, its capacities are overstretched.
Ряду развивающихся стран в последние годы удалось успешно проникнуть в эти секторы и соответствующие производственно-сбытовые цепочки.
A number of developing countries have succeeded in entering these sectors and related value chains in recent years.
Албании удалось успешно включить ЦРДТ в Национальную стратегию развития и интеграции, которая остается нашим основным стратегическим документом.
Albania has succeeded in including the adapted MDGs in the National Strategy for Development and Integration, our main strategic document.
Более важным представляется тот факт, что при осуществлении программы удалось успешно наладить новый диалог между правительствами и частным сектором по вопросам разработки политики.
More importantly, the programme has succeeded in starting a new dialogue between government and the private sector on matters of policy-making.
В Целях развития тысячелетия, ставших отражением потребностей и опасений времен их определения, удалось успешно представить набор амбициозных социальных задач в качестве целей.
The Millennium Development Goals, reflecting the needs and concerns of the time, succeeded in presenting a set of social ambitions as goals.
Ему удалось успешно противодействовать деятельности в Ирландии организованной преступности и изъять сотни миллионов евро, полученных в результате преступных деяний и коррупции.
It has succeeded in seriously disrupting the activities of organized crime gangs in Ireland and has taken back hundreds of millions of euros that were the proceeds of crime and corruption.
84. Трибуналу удалось успешно доставить из соответствующих мест проживания в Арушу и обратно более 100 свидетелей, и в частности жертв сексуального насилия, свидетелей-экспертов из различных стран.
85. The Tribunal has succeeded in bringing to Arusha and returning to their homes more than 100 witnesses, including victims of sexual violence and expert witnesses from several countries.
С помощью этого объекта, на котором в настоящее время проводятся предэксплуатационные испытания, удалось успешно зафиксировать опасность чрезмерного сближения геостационарных спутников и выверить окончательную траекторию для орбитальной ступени спутника Н - IIА.
The facility, which is now conducting pre-operational experiments, has succeeded in observing the excessive proximity of geostationary satellites and confirming the final orbit of the H-IIA orbital stage.
Хотя урегулирование кризисов и конфликтов остается в центре нашего внимания, необходимо сделать все возможное для того, чтобы укрепить мир в странах, переживших конфликт, которым, после напряженных усилий, удалось успешно осуществить процесс демократизации.
While the resolution of crises and conflicts remains at the heart of our concerns, everything must be done to consolidate peace in countries emerging from conflicts, or countries which, after great efforts, have succeeded in their democratization process.
Региональным центрам и секретариату удалось успешно мобилизовать дополнительные средства для осуществления пяти проектов в рамках Стратегического плана, однако в целом из внешних источников, кроме Целевого фонда Базельской конвенции, была получена лишь незначительная финансовая поддержка.
Although the regional centres and the Secretariat succeeded in raising additional funds for five Strategic Plan projects, on the whole, little financial support has been received from sources outside the Basel Convention Trust Fund.
Мне ни разу не удалось успешно сплести простейшее заклинание.
I have never woven the simplest of spells that succeeded.
Операция проходила удачно, луны не было видно, в темноте его людям удалось успешно подкрасться к строению.
The operation was proceeding smoothly; the moon was hidden from sight and his men had succeeded in stealing up in the darkness.
Тем не менее переговоры по Конвенции удалось успешно провести за стенами этого зала.
But the Convention was nevertheless successfully negotiated outside this chamber.
Впервые удалось успешно преодолеть разрыв между двумя этими группами проблем.
It was the first time that the gap between the two had been bridged successfully.
Либерии удалось успешно наладить работу АСОТД менее чем за шесть месяцев.
Liberia successfully started live operation of the ASYCUDA system in less than six months.
Комиссии тогда стало понятно, что Ираку удалось успешно осуществлять утаивание в широких масштабах.
The Commission was then confronted with the fact that Iraq had successfully implemented concealment on a large scale.
К сожалению, это не означает, что проблему продовольственной безопасности африканских стран удалось успешно решить.
Unfortunately, this does not mean that food security in African countries has been successfully addressed.
Кроме того, удалось успешно предотвратить несколько нападений АДС на территории Бени, Северное Киву.
A number of attacks by ADF in Beni territory, in North Kivu, were also successfully thwarted.
В 1994 году удалось успешно преодолеть экономический спад, и объем экономики вырос на 0,7 процента.
In 1994, the economic decline was successfully arrested, and the economy grew by 0.7 per cent.
Благодаря таким общим усилиям удалось успешно предотвратить большое число попыток контрабандного провоза наркотиков.
Such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs.
8. В ходе осуществления Конвенции удалось успешно сократить уровни подкисления окружающей среды в регионе ЕЭК ООН.
The Convention has successfully reduced acidification of the environment in the UNECE region.
"Удалось успешно идентифицировать..." Попался!
"Have successfully managed to identify..." Got him.
Ты представляешь, что за всю историю западной цивилизации никому не удалось успешно совершить замену.
Do you realize in the entire history of Western civilization no one successfully accomplished the roommate switch.
Но и их удалось успешно обмануть.
But again they were spoofed successfully.
Тебе удалось успешно их представить?
Did you contrive to fire them off successfully?
Складывалось впечатление, что ему удалось успешно справиться со всеми.
It seemed he had successfully run the line.
Ей удалось успешно завершить плетение, но тем не менее Мирелле сумела поколебать ее концентрацию четыре раза!
She managed to complete that one successfully, but all in all, Myrelle broke her concentration four times!
С помощью своих телепатических сил колдунье удалось успешно выступить против мыслящих машин на Гьеди Первой.
With telepathic powers, a Sorceress had struck successfully against the thinking machines on Giedi Prime.
Крису удалось успешно справиться с разбалансировкой машины, вызванной почти мгновенной, потерей такого количества брони, и удержать робота на ногах.
Chris successfully fought the unbalancing effect of losing so much armor, and kept his 'Mech charging forward.
В ходе своих экспериментов, заявил он, ему удалось успешно осуществить даже двойное перемещение: душа из загипнотизированного тела А была помещена в загипнотизированное тело В, а из тела В — в тело А.
In the course of his experiments in the East he had, he claimed, successfully effected a double transfer—the soul of a hypnotized body A being transferred to a hypnotized body B and the soul of body B to the soul of body A.
Выдвигали и другую идею, что в это устройство удалось каким-то образом удалось успешно встроить живые, хотя и неразумные компоненты - например, клеточную культуру человеческих нейронов, позаимствованных у пленных.
Yet another idea put forward was that the device might have managed to successfully incorporate some living, if no longer sentient, components—for example, a culture of human neurons, scavenged from prisoners.
Словно студент, изучивший плазменную физику, плазмот знал, что всякий организм, находящийся в подобном потоке, если ему удалось успешно осуществить сжатие, находясь в сжимаемом пространстве, сможет двигаться в обратном направлении, против течения.
And, as a student of plasma physics, the plasmote knows that any organism which is caught in such a flow and can successfully manage to compress it, as this stream is being compressed, will then move backward against the flow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test