Übersetzung für "угадай это" auf englisch
Угадай это
Übersetzungsbeispiele
Дай угадаю - это был Прэнсер.
Let me guess, it was Prancer.
Дай угадаю,это плохие новости.
Let me guess. it's bad news.
Дай угадаю... Это была идея Манни.
Let me guess, it was Manny's idea.
Дайте угадаю, это супер секрет, как бы?
Let me guess. It's, like, top secret or something.
Дай угадаю, это же произошло и в Украине?
Let me guess-- it's happening with Ukraine, too?
Дай-ка угадаю, это то, что ты не сделала.
Let me guess, it's what you didn't do.
Позволь угадаю, это какой-то вид контролирующей матрицы.
Let me guess, it's some sort of control matrix. Hmm?
Так дай я угадаю, это должен был быть момент
So, let me guess, it was supposed to be
Дай угадаю. Это или бумеранг, или австралийский сэндвич.
Let me guess. it's either a boomerang or a vegemite sandwich.
Так что вы и здесь угадали. – Это не догадка.
So you guessed right on that one, too.” “I didn’t guess.
Она угадала это, как и все остальное;
She has guessed it, like everything else;
Конечно же, я правильно угадала: это была ты, ты принесла белый венок.
Of course, I had guessed it and I was right: it was you, who sent the white wreath.
Все это Ульрих знал, он угадал это; но теперь он встряхнулся и стал увещевать ее.
Ulrich knew all this, he guessed it, but he had pulled himself together and taken up his position.
— И не смейте спорить, профессор Угадай. Это что-то вроде африканского обычая — когда двое закорешатся, они меняются именами в знак дружбы.
“Not to argue, Dr. Guess. It is the equivalent of our African custom of new friends giving each other their names.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test