Übersetzung für "увековечить память" auf englisch
Увековечить память
Übersetzungsbeispiele
Как будто отлитые в виде благородных античных полубогов, которые увековечили память об этих поистине эпических событиях,
Those fashioned by the demigods of noble antiquity, Engrave the memory of these epic hours
Были приняты меры по учреждению данной премии, призванной увековечить память покойного Абдуррахмана ас-Самита;
Measures have commenced towards the prize, which is intended perpetuate the memory of the late Abdulrahman al-Samit.
В данной резолюции намечен новый курс действий международного сообщества, направленный на то, чтобы увековечить память жертв Холокоста и противостоять угрозе геноцида в наши дни.
That resolution sets a new course for international action to memorialize the victims of the Holocaust and to confront the threat of genocide in our own day.
Даже сегодня, когда Организация Объединенных Наций снова собралась для того, чтобы вновь осудить Холокост и увековечить память его жертв, некоторые высказывают сомнения на этот счет или даже отрицают, что он вообще имел место.
Even today, as the United Nations meets once again to reaffirm its condemnation of the Holocaust and to perpetuate the memory of its victims, some have cast doubts in that regard or even deny it ever occurred.
Хотя правительство и установило памятники солдатам и организовало музеи, посвященные войне, оно до сих пор не предприняло ничего, чтобы увековечить память гражданских лиц, которые погибли во время войны.
While memorials to soldiers and war museums have been built by the Government, it has to date made no effort to commemorate civilians who lost their lives in the war.
26. Наряду с официальными мемориалами, созданными, как правило, по указанию "сверху", имеются инициативы, выдвинутые "снизу" деятелями искусств, политическими группами или общинами, полными решимости публично увековечить память о жертвах, забытых или непризнанных в рамках государственной политики.
Alongside official, usually top-down, memorials are initiatives driven from below by artists, political groups or communities determined to publicly recall the memory of victims overlooked or denied by State policies.
Это увековечит память посла Шри-Ланки Амерасингхе, который руководил работой Конференции в качестве ее Председателя с начала ее создания в 1973 году вплоть до своей кончины в 1980 году.
This will perpetuate the memory of Ambassador Amerasinghe of Sri Lanka, who led the Conference as its President from its inception in 1973 until his death in 1980.
Именно поэтому мы назвали в честь Дага Хаммаршельда большой мост в Киншасе, воздав тем самым должное Организации Объединенных Наций и увековечив память ее Генерального секретаря, погибшего при исполнении долга в борьбе за мир.
That is why we gave the name of Dag Hammarskjöld to an important bridge in the city of Kinshasa, to pay tribute to the United Nations by immortalizing the memory of the Secretary-General who died on the battlefield in the struggle for peace.
16. Комиссия подготовила окончательный доклад, в котором нашли отражение результаты расследований и анализов применительно к нарушениям и их контекстам, а также рекомендации с целью увековечить память и предотвратить повторение нарушений, ликвидировать их последствия и восстановить и укрепить доверие к организационным структурам и уважение правопорядка и прав человека.
16. The Commission prepared a final report comprising the results of investigations and analyses concerning violations and their contexts, as well as reform recommendations designed to preserve the memory and prevent the recurrence of violations, eliminate their after-effects and restore and reinforce confidence in institutions and respect for the rule of law and human rights.
Мы оплакали погибших, увековечили память о нападении,
We mourned our dead, memorialized the attack,
А теперь эти ребята хотят увековечить память о нём.
And now these guys want to memorialize him.
В 2003 году Конгресс США увековечил память о жертвах ужасной трагедии учреждением 16 августа Днем Плуто Нэша. (надпись - никогда не забудем)
In 2003, the United States Congress memorialized the terrible tragedy by establishing August 16th as Pluto Nash day.
И я попытался с любовью увековечить память о нем.
And I tried to memorialize Tharp and his works with empathy and love.
Продуманное сочетание повседневной обыденности с церковной пышностью напомнило Эрин, почему это громадное здание было воздвигнуто именно здесь, – для того чтобы увековечить память об убиенном царе.
Its utilitarian nature clashed with the church’s elaborate grandeur, reminding Erin why this giant building had been constructed—to memorialize the murder of the czar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test