Übersetzung für "уважение от" auf englisch
Уважение от
  • respect from
Übersetzungsbeispiele
respect from
Нам необходимо проводить диалог при взаимном уважении во всех его проявлениях, включая этническое, культурное и религиозное, а также взаимном уважении различных культур и национальностей.
We need to approach dialogue with mutual respect from all dimensions including ethnicity, culture and religion, as well as with mutual respect for different cultures and nationalities.
Никакого уважения от моего отпрыска.
No respect from my offspring.
Я прошу такого же уважения от Вас.
I ask for the same respect from you.
Вы не получите уважение от мексиканцев , когда ваше имя Брэда Gurdlinger, верно?
You don't get respect from Mexicans when your name is Brad Gurdlinger, right?
Я не уважала себя, но хуже всего, я не требовала уважения от парней.
I didn't respect myself, and worst of all, I didn't demand respect from guys.
* Но когда не получив уважения от кучки эгоцентричных бюрократов, * ты взбеленился.
But when you didn't get that respect from a herd of egocentric bureaucrats, you threw a tantrum.
Я не собираюсь выслушивать лекцию об уважении от какого-то левого либерального профессора колледжа.
I'm not gonna listen to a lecture about respect from some pinko liberal college Professor.
И вместе с тем возможности заслужить немного уважения от тех из нас, кто может зваться солдатами.
And the opportunity it brings, to earn small sum of respect from those of us that stand as soldiers.
Амалия Ивановна тоже вдруг приобрела почему-то необыкновенное значение и необыкновенное уважение от Катерины Ивановны, единственно потому, может быть, что затеялись эти поминки и что Амалия Ивановна всем сердцем решилась участвовать во всех хлопотах: она взялась накрыть стол, доставить белье, посуду и проч. и приготовить на своей кухне кушанье.
Suddenly, for some reason, Amalia Ivanovna also acquired an extraordinary significance and extraordinary respect from Katerina Ivanovna, perhaps solely because this memorial meal got started and Amalia Ivanovna decided wholeheartedly to participate in all the chores: she undertook to lay the table, to provide linen, dishes, and so on, and to prepare the food in her kitchen.
Ему не было нужды требовать уважения от своих подчиненных.
He didn't demand respect from his followers.
Более того, своими деяниями он заслужил всеобщее уважение от Детройта до Эссена.
instead, his policies engendered respect, from Detroit to Essen.
Только те, кто жил в море мог расчитывать на какое-то уважение от нее.
Only those who lived at sea got any respect from her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test