Übersetzung für "убит одним" auf englisch
Убит одним
Übersetzungsbeispiele
35. Активисты КПН(м) также способствуют созданию атмосферы опасности и страха, нападая на членов политических партий, в том числе похитив и убив одного из них.
35. CPN(M) cadres also contributed to creating an environment of fear and intimidation through abuses targeting members of political parties, including two killings and one disappearance.
ФБР думает, что Салим был убит одним из своих сообщников, поэтому...
FBI thinks Saalim was killed by one of his comrades, so...
- Я подтверждаю, что Йенс Хольк был убит одним из наших офицеров.
I confirm that Jens Holck was killed by one of our officers.
Джон пытался разрушить монолитность "Астро Квеста", а был убит одним из символов того, что он собирался свергать.
Jon attempted to deconstruct Astro Quest's iconography, and he was killed by one of the signifiers he sought to subvert.
Сосед и приятель владельца плантации, Гэвин Браун, сообщил, что Северянин Дэн был убит одним из своих рабов, и причиной смерти стала значительная кровопотеря из-за серьёзного повреждения позвоночника. Похоже на топор в спине.
His neighbor and fellow plantation owner Gavin Brown reported that Yankee Dan was killed by one of his slaves, and cause of death was listed as excessive blood loss due to a severed spinal cord.
А он отвечает: не меня это убили, одного из моих шелухин.
And he answered, ‘It wasn’t me they killed, but one of my shelukhin.
Крозак считает, что убил одного из братьев Твэр — Андреа.
Krosac thinks he has killed Andreja, one of the brothers.
– Посол Уолтер Перегрин был убит одним, а возможно, и несколькими сотрудниками посольства.
Ambassador Walter Peregrine was killed by one or more men at that embassy.
Куски весел, отлетающие в сторону, расщепляющиеся и ударяющие, как молотки, сразу же убили одного человека.
The oarbutts, flailing and splintering and hammering, killed only one man outright.
– Да, – сказал Ники, возвращаясь в комнату. – Или он мог быть убит одним из наших людей, не так ли?
‘Yes,’ said Nicky, who had come back into the room. ‘Or he might have been killed by one of our people, might he not?
Мистер Асса ради интересов фирмы подверг себя огромному личному риску, и он тоже был убит – одним из вас.
Mr. Assa, who rashly incurred great personal risk for the sake of the firm, has also been killed-- by one of you.
Если Кайтрин боится меня из-за того, что я — Норрингтон, тогда давайте тогда убьем одного из ее генералов. Пусть понервничает.
If Chytrine is afraid of me just because of my being a Norrington, well, let’s go kill us one of her generals and give her something more to worry about.”
Проявляя любопытство, ты играешь с очень серьезными вещами. Они могут убить одного из вас, если подумают, что он предал их.
Your current interest plays with some seriously bad things that wouldn't hesitate to kill either one of you if they thought you or he would betray them."
— Роботы-убийцы. Мне кажется, что Гарри Тэрнер был убит одним из прототипов его охранных роботов и что нам всем угрожает подобная участь.
I think Harry Turner was killed by one of his own prototype security robots and that we’re all in potential danger of sharing that fate.” “Whoa.
Кружка в его руках больше не дрожала. — Вы думаете, зачем я убил их всех, если приказано было убить одного, — продолжал он. — Беда в том, что не уточнялось, кого именно.
His hands round the coffee mug were no longer shaking. 'You're wondering why I killed them all when my orders were to kill only one,' he said.
Они убили одну из женщин.
The Hema killed one of the women of the group.
Убив одного из них, они возвратились в Ирак.
After killing one villager, they returned to Iraq.
1. Обвиняемый убил одного или несколько человек.
1. The accused killed one or more persons.
Сегодня они убили одного мирного палестинского демонстранта.
Today they killed one Palestinian who was protesting peacefully.
1. Исполнитель убил одно или нескольких лиц.
1. The perpetrator killed one or more persons.
Потерпевшему удалось выстрелить и убить одного из нападавших (см. список).
The victim managed to shoot and kill one of the assailants (see list).
"Мы убили одного ранее".
We killed one earlier.
Ты убил одного человека.
You've killed one man.
На пятом году моего обучения Комнату открыли, монстр вырвался на свободу, напал на студентов и убил одного.
In my fifth year, the Chamber was opened and the monster attacked several students, finally killing one.
А теперь он убил одного из Них.
And now he'd killed one of them.
Они уже убили одного из нас.
They've already killed one of us.
Убили одну из наших.
They killed one of our people.
– Мы уже убили одного, – сказал он.
"We already killed one," he said.
— Они убили одного из нас, Анита.
They killed one of our own, Anita.
– Он уже убил одного арфиста.
“He already killed one harpist.”
— Они убили одного из наших людей.
They killed one of our men.
Он уже убил одного человека.
He has already killed one man.
– То есть придётся убить одного из нас?
So we kill one of our own?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test