Übersetzung für "у нас есть общее" auf englisch
У нас есть общее
Übersetzungsbeispiele
Интересно, что еще у нас есть общего.
I wonder what else we have in common.
Это единственное, что у нас есть общего.
It's the only thing we have in common.
Значит хоть что-то у нас есть общего.
Well, that's something we have in common then.
Кое-что ещё у нас есть общего, перелёты авиалиниями.
Something else we have in common, flying on the airlines.
кроме премии Молодых учёных, этот стрелок — единственное, что у нас есть общего.
apart from the Young Scholars Award, this gunman is the only thing we have in common.
we have a common
Теперь у нас есть общий враг.
Now we have a common enemy.
Поэтому у нас есть общий интерес.
So we have a common interest.
что у нас есть общая подруга.
I also came here because we have a common acquaintance.
"Теперь", - сказал он, - "у нас есть общий враг".
"Now, we have a common enemy," he says.
Но в данный момент,у нас есть общий враг.
But at the moment, we have a common enemy.
Признаться друг другу, что у нас есть общая цель:
Admitting to each other that we have a common goal here:
Видите, у нас есть общие интересы, у нас троих.
You see, we have a common interest, the three of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test