Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Я перенесла твое сознание, когда ты лежал там, умирающий.
I exchanged your consciousness when you lay down there, dying
Когда ты лежал на ложах своих, О царь, ты видел, там перед тобой стояла большая статуя, с удивительным внешним видом.
As you lay upon your bed, oh king, you looked, and there before you stood a large statue, awesome in its appearance.
А потом она уснула, и твоя рука вместе с ней. А ты лежал и смотрел, как солнце пробивается через тонкие девчачьи занавески.
Then she fell asleep and so did your arm as you lay there watching the sun come through her thin girlie blinds.
И вот когда ты лежал в больничном крыле, ослабевший после схватки с Волан-де-Мортом, настало время моего первого испытания.
And here was my first test, as you lay in the hospital wing, weak from your struggle with Voldemort.
- Ты видишь? - воскликнул он.- Вот тут ты лежал.
"Look," he said, "that's where you lay on the ground."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test