Übersetzung für "трудности сталкиваются с" auf englisch
Трудности сталкиваются с
Übersetzungsbeispiele
difficulties are faced
Эти исследования показывают, с какими трудностями сталкиваются женщины по причине ограниченного доступа к природным ресурсам.
The studies reveal the difficulties women face in having limited access to natural resources.
9. Гжа Габр говорит, что, хотя Комитет понимает, с какими трудностями сталкивается Эфиопия при осуществлении Конвенции, она должна продемонстрировать политическую волю к преодолению этих трудностей.
9. Ms. Gabr said that while the Committee understood the difficulties Ethiopia faced in its efforts to implement the Convention, it must demonstrate the political will to do so.
Результаты обсуждений в Пекине однозначно говорят о том, что с наибольшими трудностями сталкиваются женщины, живущие в развивающихся странах и в общинах, которым оказывается помощь в целях развития.
As had been manifest in the discussions at Beijing, the most serious difficulties were faced by women living in developing countries and in communities which depended on the support provided through development assistance programmes.
Поездка Специального докладчика по проблемам расизма г-на Мориса Глеле-Аханханзо в Соединенные Штаты показала, с какими финансовыми трудностями сталкиваются подобные программы на самом высоком международном уровне.
The visit of the Special Rapporteur on racism, Mr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, to the United States had provided an example of the financial difficulties that faced such programmes at the highest international level.
Китай осознает, с какими конкретными трудностями сталкиваются Маршалловы Острова в области прав человека, в особенности в свете последствий экономического и финансового кризиса, изменения климата и исторического наследия.
China understood the specific challenges facing the Marshall Islands in the area of human rights, in particular in the light of the impacts of the economic and financial crisis, climate change and the historical legacy.
46. Во многих случаях в системе отправления правосудия не учитываются нужды детей или потребности детей-инвалидов, что особенно видно на примере того, с какими трудностями сталкивается слепой ребенок, который пытается опознать преступника-педофила.
46. In many cases, the justice system is not child-friendly or disability-sensitive; the challenges faced by a blind child in identifying a sexual offender amply illustrate this.
Он также спрашивает, с какими конкретными трудностями сталкиваются женщины, когда речь идет о доступе к воде и санитарным услугам, и будут ли последующие доклады посвящены гендерным аспектам и недопущению дискриминации.
He also enquired what specific challenges faced women with regard to access to water and sanitation and whether gender-specific aspects and non-discrimination would be the focus of future reports.
Его делегация понимает, с какими трудностями сталкиваются ответственные за подготовку бюджетов в Центральных учреждениях и на местах, но, тем не менее, полностью поддерживает выраженную Председателем в его письме от 22 апреля 2008 года озабоченность в связи со сроками представления докладов.
His delegation, while understanding the challenges faced by those responsible for preparing the budgets in question at Headquarters and in the field, fully endorsed the concern regarding the submission of reports expressed by the Chairman in his letter of 22 April 2008.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test