Übersetzung für "транспортные средства имели" auf englisch
Транспортные средства имели
Übersetzungsbeispiele
4. Такой персонал, такие объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, которой пользуются гражданские лица или гражданские объекты в соответствии с международным правом вооруженных конфликтов.
4. Such personnel, installations, material, units or vehicles were entitled to that protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict.
- обвиняемый знал, что упомянутые персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, которой пользуются гражданские лица или гражданские объекты по международному праву вооруженных конфликтов.
– That the accused knew that the aforesaid personnel, installations, material, units or vehicles were entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict.
3. Такие персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, которой пользуются гражданские лица или гражданские объекты, определенные соответственно в пунктах 1 и 4 терминологии.
3. Such personnel, installations, material, units or vehicles were entitled to the protection given to civilians or civilian objects, which are defined in paragraphs 1 and 4 respectively of the Terminology.
3. Такой персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, которой пользуются гражданские лица или гражданские объекты по международному праву вооруженных конфликтов, и исполнителю было известно о фактических обстоятельствах, обусловливающих эту защиту.
3. Such personnel, installations, material, units or vehicles were entitled to that protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict and the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protection.
3. Такой персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, обеспечиваемую для гражданского населения или гражданских объектов в соответствии с международным правом вооруженных конфликтов, и обвиняемый знал о фактических обстоятельствах, обусловивших такую защиту.
3. Such personnel, installations, material, units or vehicles were entitled to that protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict and the accused was aware of the factual circumstances that established that protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test