Übersetzung für "то рискну" auf englisch
То рискну
  • i'll risk it
  • the venture
Übersetzungsbeispiele
the venture
Я рискну изъясняться пофранцузски, чтобы тут не было ни недопонявших, ни недопонятых.
I venture to take the floor in French to ensure that I am neither misheard no misunderstood.
Тем не менее я рискну, прежде чем затрагивать более конкретные вопросы, высказать вам кое-какие соображения более общего порядка.
Nevertheless, I would venture to set out some general considerations before moving to more specific issues.
Рискну даже утверждать, что у нас нет иного выбора, кроме как сотрудничать и совместно стремиться к решению общих проблем человечества.
I further venture to add that we have no choice but to cooperate and strive collectively towards solving the common problems of humanity.
Страны, которые я рискну назвать странами с утвердившимися и процветающими демократическими режимами, обязаны продемонстрировать определенную политическую волю в отношении обеспечения окончательных гарантий сохранения демократии в странах, в которых она только что была восстановлена или отвоевана.
The countries that I venture to call the established and wealthier democracies are duty-bound to display some degree of political resolve in order to ensure once and for all the survival of democracy in countries that have just restored or won back democracy.
Рискну выразить надежду на то, что, благодаря доброй воле всех сторон и благодаря взаимопониманию, мы сможем найти практические и эффективные - и соответствующие духу и букве Устава Организации Объединенных Наций - пути решения стоящих перед нами ключевых проблем.
I venture to hope that thanks to general goodwill and mutual understanding we may be able to find practical and effective solutions, in keeping with the spirit and letter of the Charter of the United Nations, to the key issues before us for our consideration.
Без колебаний рискну ответить – да.
I may venture to reply, without hesitation, yes.
Рискну предположить, что ни одного. А почему?
I would venture to guess the answer is none, my lord. And why is that?
Рискну предположить, что вы назовете милорда Дэнби, не так ли?
I dare venture you would say my Lord Danby?
Рискну пойти чуть дальше в своих рассуждениях о романных темах.
I’ll venture a little further in discussing the themes of fiction.
— Это… весьма оригинальная, и, рискну сказать, вдохновляющая точка зрения.
‘That’s…a very original, and I venture to say, heartening view.
когда я не рискну удалиться больше чем на час ходьбы от комфортабельного отеля;
when I could not venture more than an hour’s journey from a good hotel;
Однако рискну предположить, что ваш образ жизни несколько улучшится.
But I'd venture your style of living would find some improvement.
Он, безмозглая тварь, должно быть, думал, что в темноте я не рискну последовать за ним.
Perhaps he had thought, the fool, that, in the darkness, I would not venture to follow him.
Рискну предположить, что вы часто ощущаете нужду в мужской поддержке.
Indeed, I will venture a guess that you must frequently have felt the want of male support.
Я рискну предположить, что только представитель семьи Блэкуордсов, встретившись с вами лично, сможет обеспечить вам достойный прием.
I venture it is only fitting that a member of the Blackwards family attend you in person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test