Übersetzung für "то же самое в" auf englisch
То же самое в
  • same thing in
  • the same in
Übersetzungsbeispiele
same thing in
То же самое в комнате Уилла.
Found the same thing in Will's room.
То же самое в офисе парламентского организатора.
Same thing in the whip's office.
Вилк делает то же самое в своей комнате.
Wilk's doing the same thing in his room.
Она делала то же самое в Нью Мехико?
She did the same thing in new Mexico?
Вы бы сделали то же самое в моем положении.
You would do the same thing in my situation.
Возможно, Анна делала то же самое в её дневнике.
Maybe Anna did the same thing in her journal.
Сможешь ли ты сказать то же самое в будущем?
Will you say the same thing in the future?
Мы думаем, что они делают то же самое В Мистик Фоллс
We think they're doing the same thing in Mystic Falls.
Поэтому те, кто обладает большим количеством пищи, чем могут сами потребить, всегда готовы обменять излишек ее, или, что то же самое, цену его, на удовлетворение указанных потребностей другого рода.
Those, therefore, who have the command of more food than they themselves can consume, are always willing to exchange the surplus, or, what is the same thing, the price of it, for gratifications of this other kind.
the same in
Те же самые причины приведут к тем же самым последствиям.
The same causes will repeat the same effects.
То же самое заявление было сделано в тот же самый день по сети CNN.
The same statement was made on the same day on the CNN network.
Комитет ссылается на свое решение о том, что "тот же самый вопрос" по смыслу пункта 2 а) статьи 5 следует понимать как относящийся к тому же самому автору, тем же самым фактам и тем же самым основным правам14.
The Committee recalls its jurisprudence that the "same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), must be understood as relating to the same author, the same facts and the same substantive rights.
Для нас же, развивающихся стран, остаются те же самые вопросы, те же самые тревоги.
For us, the developing countries, the same questions, the same concerns remain.
если то же самое происходит
if the same occurs
5.3 В-третьих, по мнению Комитета, "тот же самый вопрос" означает "ту же самую жалобу".
5.3 Thirdly, the Committee understands "the same matter" to mean "the same claim".
То же самое в Хокере "Хантер".
Exactly the same in a Hawker Hunter.
Зои написала то же самое в своём дневнике.
Zoe said much the same in her diary.
Я думаю, что он видел то же самое в вас.
I think he saw the same in you.
С нами произошло то же самое в той или иной форме.
All has happened to us the same in one way or another.
И теперь, три года спустя, мы готовы сделать то же самое в Индии.
And we are now, three years later, prepared to do the same in India.
Если Нарн сделает то же самое в совместном заявлении это может им помочь.
If the Narn were to do the same in a joint statement it might help.
То же самое в том смысле, что мое мнение для тебя никогда не бывает авторитетно.
It's the same in that my opinion never seems - to mean as much to you as other people's. - What?
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
То же самое и на дворе.
Just the same outside.
Комнаты что, те же самые?
The same rooms as before?
То же самое, если не хуже, — на трансфигурации.
It was the same, if not worse, in Transfiguration.
Комбинация оказалась той же самой.
It opened with the same combination.
Да тот же самый, что раскромсал паутину.
Same one as cut the web.
Рон явно чувствовал то же самое.
Ron obviously felt the same.
Но ракета осталась бы в том же самом пространстве-времени, а значит, в той же самой истории, которая должна оставаться согласованной.
But the rocket would remain in the same space-time and therefore the same history, which would have to be consistent.
Миссис Хёрст думала то же самое. При этом она добавила:
Mrs. Hurst thought the same, and added:
Тот же самый недуг, то же самое лекарство.
The disease is the same and the remedy is the same.
Тот же самый разговор, тот же самый ответ.
The same conversation, the same answers.
Те же самые лица и те же самые опасности.
The same faces and the same danger.
Та же самая коробка, то же самое место.
Same carton, exact same place.
Я останусь тем же самым, совершенно тем же самым внутри.
I will be the same, just the same inside.
Там было то же самое;
It was the same there;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test