Übersetzung für "то же самое в" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Мы думаем, что они делают то же самое В Мистик Фоллс
We think they're doing the same thing in Mystic Falls.
Поэтому те, кто обладает большим количеством пищи, чем могут сами потребить, всегда готовы обменять излишек ее, или, что то же самое, цену его, на удовлетворение указанных потребностей другого рода.
Those, therefore, who have the command of more food than they themselves can consume, are always willing to exchange the surplus, or, what is the same thing, the price of it, for gratifications of this other kind.
Те же самые причины приведут к тем же самым последствиям.
The same causes will repeat the same effects.
То же самое заявление было сделано в тот же самый день по сети CNN.
The same statement was made on the same day on the CNN network.
Комитет ссылается на свое решение о том, что "тот же самый вопрос" по смыслу пункта 2 а) статьи 5 следует понимать как относящийся к тому же самому автору, тем же самым фактам и тем же самым основным правам14.
The Committee recalls its jurisprudence that the "same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), must be understood as relating to the same author, the same facts and the same substantive rights.
Для нас же, развивающихся стран, остаются те же самые вопросы, те же самые тревоги.
For us, the developing countries, the same questions, the same concerns remain.
5.3 В-третьих, по мнению Комитета, "тот же самый вопрос" означает "ту же самую жалобу".
5.3 Thirdly, the Committee understands "the same matter" to mean "the same claim".
С нами произошло то же самое в той или иной форме.
All has happened to us the same in one way or another.
И теперь, три года спустя, мы готовы сделать то же самое в Индии.
And we are now, three years later, prepared to do the same in India.
Если Нарн сделает то же самое в совместном заявлении это может им помочь.
If the Narn were to do the same in a joint statement it might help.
То же самое в том смысле, что мое мнение для тебя никогда не бывает авторитетно.
It's the same in that my opinion never seems - to mean as much to you as other people's. - What?
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
Но ракета осталась бы в том же самом пространстве-времени, а значит, в той же самой истории, которая должна оставаться согласованной.
But the rocket would remain in the same space-time and therefore the same history, which would have to be consistent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test