Übersetzung für "терновый венец" auf englisch
Терновый венец
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Эти средства были выделены после того, как было утверждено предложение Консультативной группы по коралловым рифам Американского Самоа, которая отметила, что коралловые рифы Американского Самоа переживают длительный этап восстановления, оправляясь от ущерба, нанесенного в результате ухудшения качества воды в гавани Паго, атак морских звезд акантастер, или <<терновый венец>> [Acanthaster planci], ураганов и обесцвечивания кораллов.
The funds were awarded following approval of the proposal of the American Samoa Coral Reef Advisory Group, which noted that American Samoa's coral reefs are undergoing a long recovery phase, following damage by poor water quality in Pago Harbor, Crown of Thorns starfish attacks, hurricanes and coral bleaching.
Были ли это хуже, чем терновый венец и гвозди, вколоченные в руки?
Was it worse than the crown of thorns and the nails?
Титулы не важны в доме господа, ...возложившего на себя терновый венец.
All titles are valueless in the house of the Lord who wore only a crown of thorns.
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце.
My friend loves his crown of thorns, but God is at work in his honest heart.
Согласен, это не должен быть терновый венец, чтобы они носили его с гордостью.
Oh, I agree, it should not be a crown of thorns for them to wear with pride.
Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано...
The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled...
Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"!
Не заставляйте Брата Терновый Венец ждать.
You mustn’t keep Brother Crown of Thorns waiting.
Он не может снять с себя крест и терновый венец.
He can’t put down the cross and take off the crown of thorns.
Брат Терновый Венец обнаружил ее уже на полпути в Сан-Феличе.
Brother Crown of Thorns drove halfway to San Felice before he discovered her.
Завтра Брат Терновый Венец собирается в Сан-Феличе. Он поедет на грузовике.
Tomorrow morning Brother Crown of Thorns will probably be driving the truck to San Felice.
Это был Брат Терновый Венец, который вез его предыдущим утром в Сан-Феличе.
It was Brother Crown of Thorns, who had driven him to San Felice the previous morning.
Тогда он — это Он, тогда Его схватят, и будут бичевать, и наденут терновый венец, и изломают на кресте!
Then he is the One, then they will seize Him, and scourge Him, and put a crown of thorns on His head, and break Him on the cross!
Доктор посмотрел на бородатого Иисуса, указывавшего пальцем на терновый венец вокруг своего сердца.
He looked at the bearded Jesus, the finger pointing to the crown of thorns around his heart.
– Брат Терновый Венец – механик, недоучка с тяжелым характером и едва ли не самый фанатичный из них.
Brother Crown of Thorns is the mechanic, a bad-tempered semiliterate, and probably the most fanatic believer of them all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test