Übersetzung für "тем не менее важно" auf englisch
Тем не менее важно
Übersetzungsbeispiele
Эта ответственность неодинакова от региона к региону, но, тем не менее, важна.
Such responsibility varies from one region to another, but it is nonetheless important.
Предупреждение и сокращение загрязнения можно было бы сформулировать в качестве второй, но, тем не менее, важной цели этого документа.
Pollution prevention and control would be a second but nonetheless important objective of the instrument.
Правила не носят обязательного характера, но тем не менее важны в плане кодификации международной торговли.
The Rules were non-binding but were nonetheless important in terms of the codification of international trade.
Другие же эксперты придерживались мнения о том, что информация об осуществлении Конвенции в этих звеньях имеет тем не менее важное значение.
Others were of the opinion that information on the implementation at those levels was nonetheless important.
Предупреждение загрязнения и борьба с ним или содействие осуществлению этой цели рассматривались как вторичная, но тем не менее важная задача этого нормативного документа.
Pollution prevention and control, or contributions to this goal, were considered a second but nonetheless important objective of the instrument.
Она отметила, что закрытое судебное разбирательство является проблематичным, однако та или иная судебная проверка, тем не менее, важна.
She noted that classified judicial proceedings were problematic, but that some kind of judicial test was nonetheless important.
Что касается второго компонента, то на всех уровнях (глобальном, региональном и национальном) система может играть вспомогательную, но тем не менее важную стимулирующую роль.
With regard to the second, the system can play, at all levels (global, regional and national), a supportive but nonetheless important catalytic role.
Хотя в статистических данных об основном производстве природного газа объемы, связанные с его сжиганием, выбросом в атмосферу и обратной закачкой во время добычи природного газа, не учитываются, с точки зрения экологических проблем они, тем не менее, важны.
While statistics on the primary production of natural gas exclude quantities concerning flaring, venting and reinjection during natural gas extraction, they are nonetheless important for environmental concerns.
20. Далее в докладе рассматриваются более второстепенные, но, тем не менее, важные и актуальные элементы такой эксплуатации: используемое официальное и неофициальное прикрытие, а также посредники или пассивные сообщники в рамках соответствующих процессов.
20. The report goes on to discuss more incidental elements in this exploitation, which are nonetheless important and relevant: official and non-official fronts utilized as well as the facilitators or passive accomplices within the processes.
Тем не менее важно, чтобы государство вкладывало достаточные усилия в формирование системы услуг, инфраструктуры и выделяло достаточный объем средств, специально предназначенных для решения проблем раннего детства, по целому ряду причин, изложенных в данном Заключении общего порядка.
It is nonetheless important that there be sufficient public investment in services, infrastructure and overall resources specifically allocated to early childhood, for the many reasons set out in this general comment.
Сегодняшний допрос был формальным, не более того, но он не становился от этого менее важным.
Technically it wasn’t a matter of an official interview yet, but today’s meeting was nonetheless important.
nevertheless it is important to
Тем не менее важно напомнить об этических аспектах, связанных с этой проблемой.
Nevertheless, it is important to recall the ethical issues associated with this matter.
Тем не менее важно было подойти к этому вопросу в целом с широкой основой согласия.
Nevertheless, it was important to approach the entire matter with a broad base of support.
Тем не менее важно, чтобы процедуры покрытия этих расходов были четкими и определенными.
Nevertheless, it is important that the procedures by which those expenses will be met be clear and unambiguous.
Тем не менее важно обеспечить согласованность методологий, используемых в различных странах и регионах.
Nevertheless, it is important to ensure the consistency of the methodologies used across countries and regions.
Тем не менее важно отметить некоторые из полетов и программ, носящих явно международный характер.
Nevertheless, it is important to note some of the missions and programmes with a distinctly international tone.
Тем не менее важно поддерживать географический баланс и не слишком сосредоточиваться на отдельном регионе.
Nevertheless, it was important to maintain a geographical balance and not to focus too heavily on a particular region.
Тем не менее, важно обеспечить, чтобы местные суды были хорошо подготовлены и оборудованы для рассмотрения таких дел.
Nevertheless, it is important to ensure that the local courts are well prepared and equipped to handle such cases.
Тем не менее, важно ограничить число вопросов, с тем чтобы обеспечить более насыщенные и более тщательные прения.
Nevertheless, it was important to limit the number of topics so as to ensure a richer, more thorough debate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test