Übersetzung für "текла к" auf englisch
Текла к
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Инвестиционные потоки, которые некогда напоминали улицу с односторонним движением и текли из развитых стран в развивающиеся, превращаются в магистрали с плотным двусторонним движением.
Investment flows that were once basically one-way streets from developed countries to developing countries increasingly become busy two-lane roads.
С лица, с головы текла кровь;
Blood was flowing from his face, from his head.
слезы текли из его глаз на щеки Рогожина, но, может быть, он уж и не слыхал тогда своих собственных слез и уже не знал ничего о них…
His tears flowed on to Rogojin's cheek, though he was perhaps not aware of them himself.
По щекам смотревшей на него Гермионы текли слезы, однако притрагиваться к нему она больше не решалась.
Tears flowed down Hermione’s cheeks as she watched Kreacher, but she did not dare touch him again.
Он шатался, из носа, пасти и ушей текла кровь, и его красивая шерсть была испачкана кровавой слюной.
He staggered limply about, the blood flowing from nose and mouth and ears, his beautiful coat sprayed and flecked with bloody slaver.
– Я предпочел бы, чтобы возле моих ног текла кровь Раббана Харконнена. – Он в упор посмотрел на Туека. – Ты думаешь, придет такой день?
"I would prefer the blood of Rabban Harkonnen flowing about my feet." He stared at Tuek. "You think that day will come?"
Перед огромными каменными воротами текла река, которая брала начало где-то далеко в горах и впадала в болота у самой лесной кромки.
Before his huge doors of stone a river ran out of the heights of the forest and flowed on and out into the marshes at the feet of the high wooded lands.
Огден направил волшебную палочку на свой собственный нос, из которого по-прежнему текло нечто похожее на желтый гной, и поток сразу же прекратился.
Ogden pointed his wand at his own nose, which was still issuing large amounts of what looked like yellow pus, and the flow stopped at once.
Русло расширилось, переходя в гирло, ибо здесь поток впадал в Лесную реку, которая текла мимо ворот королевского дворца. Сильное течение подхватило бочки и понесло их прочь.
The dark river opened suddenly wide, and there it was joined to the main water of the Forest River flowing down in haste from the king’s great doors.
Вода текла от него влево.
The water was flowing to his left.
Там вода текла совершенно иначе.
The water was flowing differently there.
По лицу текла кровь.
Blood flowed down his face.
Из его глаз текли слезы.
Tears flowed from his eyes.
Слезы, как прекрасно текли слезы.
Lovely, the tears that flowed freely.
У наших ног текла река.
The river flowed on beside us.
Из земли сочилось, по ней текло, ее затопляло.
The earth oozed and flowed and flooded.
Кровь текла на мраморный пол.
Blood flowed on to the white marble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test