Übersetzung für "также зная" auf englisch
Также зная
Übersetzungsbeispiele
Мы также знаем о причине этой неудачи.
We also know the reason for that failure.
Но мы также знаем, какие преимущества дает мир.
But we also know the benefits of peace.
Мы также знаем, что ее воздействие далеко не всегда положительно.
We also know that its effects are not all positive.
Мы также знаем, что у нас есть средства для того, чтобы ее изменить.
We also know that we have the means to do something about it.
Вместе с тем, мы также знаем, что есть и другие основания для беспокойства.
However, we also know that there are other reasons to be concerned.
В то же время мы также знаем свои сильные стороны.
At the same time, we also know what our strengths are.
Мы также знаем, что диалог может способствовать нашей работе.
We also know that dialogue can enable our action.
Мы также знаем, что огромная задолженность препятствует росту и развитию.
We also know that excessive indebtedness curbs growth and development.
Однако мы также знаем, что мы должны выбрать правильную тактику.
We also know, however, that we need to get it right.
Но мы также знаем, что Организация не подготовлена к адекватному выполнению этих задач.
But we also know that the Organization is not adequately prepared to carry out this work.
Мы также знаем, что...
We also know that...
Но я также знаю, что...
But I also know that..
Я также знаю, ваше будущее.
I also know your future.
Но мы также знаем меру.
But we also know our shit.
Я также знаю весь отдел Войта.
I also know Voight's unit.
Также знаем, что вы сильно разозлились.
We also know you were angry
Но я также знаю, что правильно.
But I also know what's right.
- Но я также знаю, что ты готова.
- I also know you're ready.
- Я также знаю, как программировать его...
- I also know how to program him...
И также знаю, что ты соврал.
I also know you lied about it.
Но я также знаю, что ты не сделал этого.
But I also know you didn't do it.
Я также знаю как пользоваться телефоном.
I also know how to use the telephone.
И я также знаю, что он сам себя казнит.
I also know that he deeply regrets what he did.
Я также знаю, что тебя нанял Зидантос.
I also know you were hired by Zidantas.
мы также знаем, что он не мог никуда улизнуть.
we also know he can't slip away.
Но я также знаю три тысячи стихов из Библии.
But I also know about three thousand Bible verses.
— Но я также знаю, что действительно видела то, что произошло у реки.
But I also know what I saw by the river was real.
Я также знаю не только дату вашего рождения, но и место.
I also know your place of birth in addition to the date.
– Но мы также знаем, что неприятности пройдут, Ваше Величество! – Согласен.
"But as we both also know, that will pass, Your Majesty."        "Agreed.
А также знаю, что под маской скрывается твоя истинная сущность.
And I also know that there's a real person under all that programming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test