Übersetzung für "существуют ли" auf englisch
Существуют ли
Übersetzungsbeispiele
Существуют ли какие-либо серьезные?
Are there any serious?
- Существуют ли другие цели?
- Are there other targets? - Don't say another word.
Существуют ли какие-либо дополнительные отсеки?
Are there any more compartments?
Существуют ли в природе ангелы?
Aah! Are there such things as angels?
Существуют ли люди без греха, Ibo?
Are there men without sin, Ibo?
Существуют ли награды за украшение деревьев?
[Sighs] Are there awards for tree trimming?
Существуют ли тесты, которые вы можете провести?
Are there tests you can do?
Существуют ли они, или это только миф? — Они существуют.
Can you tell if they do exist, or are they only myth?
– Потому что они существуют. Я застыл с открытым ртом. – Существуют?
I gaped. ‘What do you mean they do exist?
«А ведь такие дети существуют, — со вздохом подумал Джеф. — Они наверняка существуют».
And they exist, Jeff thought with a sigh. They sure do exist.
whether there
Что касается прокурора, то ему поручено решать вопрос о том, существуют ли разумные и возможные основания для судебного преследования, и не заниматься выяснением того, существуют ли основания для освобождения от ответственности.
It is the duty of the prosecutor to ascertain whether there is reasonable and probable cause for prosecution, and not whether there is a defence.
Так ли обстоит дело, является вопросом существа.
Whether such is the case is a matter of fact.
Он спрашивает, существует ли риск подобных действий.
He asked whether there was a risk of that occurring.
Вопрос о том, существуют ли временные ограничения на подобный иммунитет и, если существуют, являются ли они одинаковыми для всех категорий официальных лиц, также требует дальнейшего обсуждения.
The question of whether there was a time limit on such immunity and, if so, whether it was the same for all categories of officials also required further discussion.
Очевидно, Бог не уверен, существует ли человек.
- Of course. God isn't sure whether there are any humans.
Хорошо, я начну искать, существуют ли антивирусы против этих восьми.
All right, I'll look into whether there are any antivirals for these eight.
Ваша честь, мы хотим предварительного слушания дела, чтобы определить, существует ли достаточное основание.
Your Honor, the people seek a preliminary hearing to determine whether there is sufficient probable cause.
Но независимо от того, существуют ли единицы продвинутых галактических цивилизаций или миллионы, почему же ни одна из них не достигла Земли?
But whether there are only a few advanced galactic civilizations or millions shouldn't some of them have voyaged to Earth?
Простая проверка: посмотрите, есть ли ноги у существа, которое сверлит вас взглядом.
One simple test: Check whether the thing that’s glaring at you has got legs.
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
В дальнейшем, при рассмотрении вопроса о налогах, я выясню, повышают ли налоги на предметы потребления, как, например, существующие в Великобритании налоги на мыло, соль, кожу, свечи и т. п., цену труда, а следовательно, и всех других товаров.
Whether taxes upon the necessaries of life, such as those in Great Britain upon soap, salt, leather, candles, etc., necessarily raise the price of labour, and consequently that of all other commodities, I shall consider hereafter when I come to treat of taxes.
для поэта и философа этот почет составляет почти единственное вознаграждение. Существуют такие очень приятные и прекрасные таланты, которые обеспечивают их обладателям своего рода восхищение, но использование которых в целях заработка признается, справедливо или в силу предрассудка, своего рода общественной проституцией.
in poetry and philosophy it makes almost the whole. There are some very agreeable and beautiful talents of which the possession commands a certain sort of admiration; but of which the exercise for the sake of gain is considered, whether from reason or prejudice, as a sort of public prostitution.
Независимо от того, существует или нет пошлина за чеканку, если только монета содержит свой полный стандартный вес, чеканка ничего никому не стоит, а если в ней не хватает полного веса, она всегда должна обходиться в размере разности между количеством металла, которое должна была содержать монета, и тем количеством, которое фактически содержится в ней.
Whether there is or is not a seignorage, if the currency contains its full standard weight, the coinage costs nothing to anybody, and if it is short of that weight, the coinage must always cost the difference between the quantity of bullion which ought to be contained in it, and that which actually is contained in it.
Существуют ли бутербродные музеи.
Whether there was a sandwich museum.
Он крепко сжал рукоятку ракетки, хотелось проверить, существует ли она, существует ли он сам.
He closed his hand around the racket handle experimentally, to discover whether it was real and whether he was real.
Я не знал, были ли эти существа оборотнями или нет.
I didn’t know whether there were such things as werewolves or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test