Übersetzung für "сухопутная крыса" auf englisch
Сухопутная крыса
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- Это означает " уволены", сухопутная крыса.
That means "fired," landlubber.
А ты неплохо двигаешься для сухопутной крысы.
Your sea legs aren't bad for a landlubber.
Эта сухопутная крыса никогда не сделает порт безопасным.
That landlubber's not gonna make safe harbour.
Синхронизация и исправления на сильфонные Всех пловцов, купальщиков, моряков, сухопутных крыс, русалок, морских змей и других созданий морских глубин я, Король Нептун, приветствую!
( band playing, chatter ) Man: To all swimmers, bathers, sailors, landlubbers, mermaids, sea serpents, and other creatures of the deep,
– Ты ходишь под парусом? – Перед тобой одна из стопроцентных сухопутных крыс.
"Do you sail?" "You're looking at a one hundred-percent landlubber."
будешь капитаном, будешь командовать нами, сухопутными крысами, – ну что, тебе это улыбается?
just be our captain and give orders to us dumb landlubbers—how's that strike you?”
— Я полагаю, Винсент, нам лучше признаться этим сухопутным крысам в нашем ужасном преступлении, — сказал наконец Кэп.
“I guess we’d better confess our terrible crime to these landlubbers, Vincent,” Cap finally said.
Но Бен Бутчер отказался наотрез, заявив, что не позволит распоряжаться сухопутным крысам, пока он еще на корабле.
He refused—said he wasn't going to be sunk by landlubbers while he was still able to stay on deck.
– Это указывает на то, куда нам следует повернуть. – Каким образом? – Вы, видимо, сухопутная крыса. – А что должны означать эти слова?
“What does that tell us?” “Which way to turn.” “How?” “You must be a landlubber.” “Meaning what?”
— У меня всего месяц, чтобы превратить двух невежественных, неловких сухопутных крыс в нечто напоминающее морских офицеров-самозванцев.
ve got a month or so in which to turn two ignorant straight-legged fumblethumb landlubbers into something resembling phoney sea-officers.
– Готовьтесь к битве, сэр, – сообщил лейтенант Коннорс, хотя все на борту, даже сухопутные крысы вроде Шарпа, поняли сигнал.
‘Prepare for battle, sir,’ Lieutenant Connors reported, though it was scarcely necessary, for every man aboard except the landlubbers like Sharpe had recognized the signal.
– Учишь нашу сухопутную крысу пользоваться подзорной трубой? – полюбопытствовал он и с глубоким сожалением обнаружил, что Арбас не выказал и малейшего признака морской болезни, несмотря на свой отменный аппетит. Арбас рассвирепел.
"Teaching our landlubber to use a telescope?" he queried. He had heard with profound regret that Arbas had shown no seasickness despite a reckless appetite. Arbas bristled.
— Моряки назвали бы эти ступеньки трапом, — говорил он. — Но поскольку почти вся моя команда состоит из сухопутных крыс и у нас имеется несколько настоящих трапов, то я решил: пусть лестницы так и зовутся лестницами.
“Navy people would call this series of steps a ladder,” he said. “But since most of my crew were landlubbers, and since we do have some real ladders aboard, I decided to call the stairways stairways.
Мой дядя показал мне великую стихию во всей ее полноте — весь огромный целостный мир бездонных глубин, морских хребтов, подводных поселений и непроходимых лесов из водорослей, о которых мы, «сухопутные крысы», имеем лишь самое приблизительное представление.
My uncle showed me the great sea itself—the vast solid tangle of submarine deeps and peaks and cities and unknown kelp jungles, of which the part of the ocean we landlubbers can see is only the paper-thin skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test