Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Заключенный рассказал, что после этого его отвели в уборную полицейского участка, где сунули головой в заполненный мочой унитаз; все это делалось с целью получения признательных показаний.
The prisoner said that, later, officers took him into the police station bathroom and shoved his head into a urine-filled toilet in order to obtain a confession.
А меня, как существо второго сорта, сунул в эту трубу!
And me, a second-rate creature, he shoves into that pipe!
— На, почитай! — Гарри сунул ей под нос статью из «Пророка».
“Look at this!” Harry snarled, and he shoved the Daily Prophet article under Hermione’s nose.
Мигом сунул он всё под шинель и пристально впился в нее глазами.
He instantly shoved it all under the greatcoat and fixed her with a piercing look.
Он сунул поднос в руки Гермионе и остановился рядом с Гарри перед статуей.
he said, shoving the tray into Hermione’s arms and joining Harry at the statue’s side.
— А может, возьмем вот это? — Рон сунул под нос Гермионе банку с тараканьими гроздьями. — Еще чего! — возмутился Гарри.
said Ron, shoving a jar of Cockroach Clusters under Hermione’s nose. “Definitely not,” said Harry.
Гарри достал из чемодана мешочек и сунул в руку Стэна несколько серебряных монет.
Harry rummaged once more in his trunk, extracted his money bag, and shoved some gold into Stan’s hand.
Раскольников сунул его в карман, не осматривая, кресты сбросил старухе на грудь и, захватив на этот раз и топор, бросился обратно в спальню.
Raskolnikov shoved it into his pocket without looking, dropped the crosses on the old woman's chest, and, taking the axe with him this time, rushed back to the bedroom.
— Вот вам ваша еда, — пискнул эльф из-под локтя Гарри и сунул ему в руки большой окорок, десяток пирожных и фрукты. — Прощайте.
“We has your extra food!” squeaked an elf at Harry’s elbow, and he shoved a large ham, a dozen cakes, and some fruit into Harry’s arms. “Good-bye!”
И сунул ему в руку пачку пергаментов. — Мне нужна вся информация, какую можно собрать, о магловских наземных транспортных средствах, замеченных летающими в течение последнего года.
Weasley, shoving a sheaf of parchment into his hand. “I need as much information as possible on flying Muggle vehicles sighted in the last twelve months.
Гарри мгновенно вынул волшебную палочку, шепнул: «Диссендиум!» — и сунул сумку в открывшееся отверстие в статуе. Но сам не успел туда прыгнуть, Невилл вышел из-за поворота и, увидев Гарри, очень обрадовался. — Привет, Гарри!
Harry quickly pulled out his wand, muttered, “Dissendium!” and shoved his bag into the statue, but before he could climb in himself, Neville came around the corner. “Harry!
Гарри с гоблином на плечах нырнул за ней и успел-таки схватить. Чаша обожгла ему руки до мяса, но Гарри не выпустил ее, хотя сверху на него посыпались бесчисленные сверкающие ее копии. Дверь сейфа распахнулась, лавина пышущего жаром золота и серебра вынесла Гарри, Рона и Гермиону из пещеры. Не замечая боли от ожогов, Гарри сунул чашу в карман и потянулся за мечом, но Крюкохвата уже и след простыл. Гоблин при первой возможности соскочил со спины Гарри и кинулся удирать, размахивая клинком и вопя: «Воры!
The goblin astride him, Harry dived and caught it, and although he could feel it scalding his flesh he did not relinquish it, even while countless Hufflepuff cups burst from his fist, raining down upon him as the entrance of the vault opened up again and he found himself sliding uncontrollably on an expanding avalanche of fiery gold and silver that bore him, Ron, Hermione into the outer chamber. Hardly aware of the pain from the burns covering his body, and still borne along the swell of replicating treasure, Harry shoved the cup into his pocket and reached up to retrieve the sword, but Griphook was gone. Sliding from Harry’s shoulders the moment he could, he had sprinted for cover amongst the surrounding goblins, brandishing the sword and crying, “Thieves!
Verb
Минуту спустя подошла Гермиона и сунула ему под мантию сливочное пиво.
Hermione joined him a moment later and slipped him a butterbeer under his cloak.
Но Гарри заметил, как перед выходом Невилл незаметно сунул обертку в карман.
But as they left, Harry was sure he saw Neville slip the sweet wrapper into his pocket.
Хават сунул руку за пазуху, где у него всегда лежал миниатюрный пистолет с ядовитыми иглами.
Hawat slipped a hand beneath his tunic where he kept a tiny projector of poison darts.
В конверт он сунул золотое Кольцо на цепочке, запечатал его, адресовал Фродо и положил на каминную доску.
Into the envelope he slipped his golden ring, and its fine chain, and then sealed it, and addressed it to Frodo.
Он сунул левую руку в карман и почувствовал, как на указательный палец скользнуло холодное кольцо.
He put his left hand in his pocket. The ring felt very cold as it quietly slipped on to his groping forefinger.
Он сунул руку в карман и достал флакончик, который Гермиона видела у него утром.
He slipped his hand inside his jacket pocket and drew out the tiny bottle that Hermione had seen in his hand that morning.
Гарри свернул письмо и сунул в мантию, не понимая, уменьшило ли оно тревогу или усилило.
Harry rolled up the letter and slipped it inside his robes, wondering whether he felt more or less worried than before.
Выходя из комнаты, Гарри незаметно сунул за пазуху фотографию незнакомого вора в серебряной рамке.
As Harry walked out of the room, unseen by both Hermione and Bathilda, he slipped the silver-framed photograph of the unknown thief inside his jacket.
— Это мне, — сказал охранник, накалывая пергамент на небольшой латунный шип. — Это вам. — Он сунул Гарри волшебную палочку обратно. — Спасибо.
“I keep this,” said the wizard, impaling the slip of parchment on a small brass spike. “You get this back,” he added, thrusting the wand at Harry. “Thank you.”
В субботу утром Гарри уложил в сумку мантию-невидимку, сунул в карман Карту Мародеров и спустился со всеми в Большой зал.
On Saturday morning, Harry packed his Invisibility Cloak in his bag, slipped the Marauder’s Map into his pocket, and went down to breakfast with everyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test