Übersetzung für "судебные запреты" auf englisch
Судебные запреты
Übersetzungsbeispiele
Судебный запрет написан на иврите.
The injunction is in Hebrew.
33. В исследовании были проанализированы оценка интересов по поводу судебных запретов, издержки, связанные с судебным запретом, продолжительность процесса вынесения судебного запрета и вопрос о временной приостановке градостроительных планов и проектов городского развития.
33. The study examined the assessment of interests for injunctive relief, the costs of injunctive relief, the length of the injunction process and the interim suspension of urban plans and urbanization projects.
Суд отклонил ходатайство о вынесении судебного запрета.
The injunction application was denied.
* судебным запретом по делам о бытовом насилии;
:: domestic violence injunction cases;
Отмена судебного запрета Mareva была подтверждена.
The setting aside of the Mareva injunction was maintained.
Судебный запрет в случаях экологического интереса
Injunctive relief in cases of environmental interest
Просьба о временном судебном запрете была отклонена.
The request for interim injunctive relief was denied.
● При необходимости судебного запрета или другого судебного содействия
Need for an injunction or other court assistance
Был увеличен срок действия таких судебных запретов.
The validity period of such court injunctions was extended.
а) вынесения судебного запрета в случаях экологического интереса;
(a) Injunctive relief in cases of environmental interest;
- Этот судебный запрет требует...
- This injunction request...
– Он уже вручил судебный запрет.
“He’s already served an injunction.”
Бракоразводный процесс? Судебные запреты?
Divorce proceedings? Injunctions? Scandals?
— Говорят, что судебный запрет им не по карману.
"They say they can't afford an injunction.
Даже попыталась получить судебный запрет.
She tried to get an injunction against it.
Отказ в ответ на предложение руки и сердца. Судебный запрет.
The rejection of a proposal of marriage. A court injunction.
Мы люди простые, а судебный запрет стоит немалых денег!
We're working men and to get an injunction costs money!
Наверное, придется Фелстонам добиваться судебного запрета. В дверь позвонили.
Apparently they have to get an injunction." The doorbell rang again.
Я же сказал тебе, мы добились отмены судебного запрета. – Ах да, извини.
I just told you, we’ve got the injunction lifted.” “Of course. Sorry.
Нет, пусть уж адвокат Фелстонов добудет судебный запрет. Или понадеемся на то, что хиппи скоро уедут сами.
No, let the Felstons' solicitor get them an injunction, or hope the hippies agree to move on.
— В какой-то степени даже жаль, — сказал Хэммонд, — потому что тогда бы я постарался добиться судебного запрета на его деятельность.
"Well, that's too bad, in a way," Hammond said, "because I'd try and get an injunction to stop him if he had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test