Übersetzung für "суда и грузы" auf englisch
Суда и грузы
  • ships and cargo
Übersetzungsbeispiele
ships and cargo
Пираты требовали миллионы долларов в качестве выкупа за освобождение заложников, судов и грузов.
The pirates have been demanding million-dollar ransoms for the release of hostages, ships and cargoes.
26. Для операторов судов и грузов предоставляется широкий диапазон услуг, и многие из них готовы к реформированию.
26. A wide range of services is being provided to ships and cargo and many of them lend themselves to such reform.
5. Государство может использовать все меры защиты, ссылаться на срок исковой давности и ограничение ответственности, которые предоставляются частным судам и грузам и их владельцам.
5. States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners.
6. Государство может использовать все меры защиты, ссылаться на срок исковой давности и ограничение ответственности, которые предоставляются частным судам и грузам и их владельцам.
6. States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners.
Статистический порт состоит из одного или более портов, обычно контролируемых одной портовой администрацией, способной регистрировать движение судов и грузов.
A statistical port consists of one or more ports, normally controlled by a single port authority, able to record ship and cargo movements. E.I-04.
Порты должны обеспечивать надежное обслуживание судов и грузов, включая процедуры оформления документации таможенного контроля, необходимое для быстрого движения грузов по транспортной цепи.
Ports must offer reliable services to ships and cargo, including documentation and customs procedures to allow for the timely flow of goods through the transport chain.
В целях предупреждения и предотвращения этих действий первые две из вышеупомянутых организаций договорились информировать Аргентинскую Республику о перемещении судов с грузами, предназначенными для разведки и разработки углеводородов в районах, оккупированных Соединенным Королевством.
In order to foresee or prevent such activities, MERCOSUR and UNASUR have undertaken to inform the Argentine Republic of the movement of ships with cargo related to oil exploration and exploitation in areas occupied by the United Kingdom.
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
While it is clearly stipulated in Article 9 that - and I quote - "Seized ships and cargo "are to be returned entirely to their proprietary."
– Именно так. Связь между отдельными частями этой империи осуществлялась с помощью судов, перевозивших грузы и пассажиров по всему бассейну Карибского моря.
“That’s right. This empire is linked by ships carrying cargos and passengers all around the Caribbean basin.
После многих лет непрерывных чудовищных затрат Аврелий Венпорт был на пороге небывалого обогащения, невзирая на частые потери судов и грузов.
After many years and a colossal infusion of capital, Aurelius was on the verge of making immense profits, despite the frequent losses of ships and cargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test