Übersetzung für "строительные бригады" auf englisch
Строительные бригады
Übersetzungsbeispiele
328. Реализация проекта дорожного строительства в Иордании, предпринятого одной из иностранных компаний, была прекращена, как представляется, в августе 1990 года в связи с опасениями компании за безопасность ее строительной бригады в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
A road project in Jordan undertaken by a foreign company was apparently abandoned in August 1990 due to the company's fear for the safety of its construction crew during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Поскольку многие загрязняющие вещества сконцентрированы в районах, непосредственно расположенных к источникам их выбросов, подверженность воздействию на местах продуктам, выбрасываемым транспортом, является в основном функцией не только масштабов деятельности, но и плотности населения, находящегося вблизи крупных транспортных коридоров, и числа людей, которые регулярно работают вдоль этих автотрасс, например уличных торговцев и строительных бригад.
Because many pollutants are concentrated in areas immediately near their emissions sources, exposure to local emissions from transport is largely a function not only of the amount of activity but also of population densities near large transportation corridors and the number of people who regularly work along these roadsides, such as street merchants and construction crews.
Шеннон, помнишь строительные бригады на северной стороне?
Shannon, remember the construction crews on the north side?
Художники и строительные бригады работали несколько недель.
For weeks, art directors and construction crews had been at work.
Я так понимаю, они не из строительной бригады.
I take it they weren't part of the construction crew.
Строительная бригада Если постараться, то мы можем обезопасить себя.
Construction crew-- we can try and make it safe.
Для этого придется загнать сюда всю строительную бригаду.
I mean, I-I would have to bring in a full-on construction crew for this place.
В строительной бригаде было только четыре белых женщин, которые устанавливали климат-контроль.
There were only four Caucasian women on the construction crew that installed the climate-control system.
Когда возводили здания этого города, строительные бригады обнаружили массовое захоронение, 60 футов под землей,
When they were building this city, construction crews discovered a mass gravesite, 60 feet below ground,
А теперь мои строительные бригады работают на тебя 24 часа в сутки по всему городу.
And now you have my construction crews going around the city at 24 hours a day.
Иракская строительная бригада ворчала и роптала недовольная работой под началом иностранца.
The Iraqi construction crew had grumbled and sulked at working under a foreigner.
Я отправился с Папом Лонгвудом позавтракать и договориться о присылке строительных бригад для музея.
I’d gone there for breakfast with Pup Longwood to discuss construction crews for the museum.
Мать Дэвида была одним из техников строительной бригады, соорудившей «Остров номер 1».
David’s mother had been one of the construction crew technicians who had built Island One.
— И вы безусловно не похожи на такую женщину какая работает в строительной бригаде. — Он напряг мускулы и выпятил грудь изображая тяжеловеса.
“And you certainly do not look like the type of woman who works on the construction crew.” He bulged his arms and puffed out his chest to give the impression of a heavyweight.
У церкви – она довольно бедная – не было денег, чтобы нанять настоящую строительную бригаду, так что все работы проводились добровольцами под руководством пары богомольных плотников;
the church was too poor to hire a real construction crew, and the work was all volunteer, led by two churchgoing carpenters who seemed to get a kick out of it all, though it went awfully slowly.
Трудно сказать, что подействовало сильнее всего – арабские оскорбления, угрозы Тевеля или приказ Скитера звать полицию, – но в результате шестеро самых мускулистых и злобных членов строительной бригады ринулись на них.
Whether it was the teenager's Arabic taunts or Tevel's threats or Skeeter's shout for Molly to call Security, six of the burliest, nastiest, angriest members of the construction crew charged right at them.
Когда он шагал по длинной подъездной дороге, работавшая над реконструкцией дома строительная бригада жизнерадостно его приветствовала, а мастер, сняв каску, пригласил зайти в здание посмотреть за ходом работ.
As he walked down the long driveway, the construction crew working on the renovation of the mansion greeted him jovially, and the job supervisor tossed him a hard hat and invited him into the building to inspect their progress.
Просто скажите, что я должен делать. Не надо больше мне показывать дохлых псов, мертвых девочек, ночных строительных бригад… Хотите сжечь этот дом — бога ради.
Tell me what I'm supposed to do. You don't have to show me more dead pirls. dogs, midnight construction crews... Burn this house down--I don't give a shit. Just say what you want me to do!"
— Да! — охнул Кобб. И с трудом продолжал. — Что я по-твоему здесь делал — с ранними фабричными модулями, со всем этим строительным оборудованием и первыми живыми казармами, устроенными нами для строительных бригад?
“Yes!” Cobb gasped. Raggedly, he went on: “What do you think I’ve been doing here—with the early factory modules, all the construction equipment, and the first living barracks we put up for the construction crews?
— Я тут подумал… — он сделал паузу, дожидаясь ехидного комментария, но так и не дождался, — строительная бригада сегодня должны переоборудовать площадку. Я бы мог покрутиться рядом, но вот сдвинуть лампу на нужное место, да еще и включить ее мне никто даст.
I was thinking . He paused, waiting for a smart-ass remark that didn't come. the construction crews are going to be in today building new sets. I might be able to hang around, but I'm not going to be able to move the lamp back into place and I sure as hell won't be able to turn it on.
62. Часть строительной деятельности в республике выполняется не профессиональными и формально организованными строительными фирмами, а неформальными временными строительными бригадами и непосредственно самим населением.
62. Some construction activities in the republic are carried on not by professional and formally organized building firms but by informal and temporary construction teams or directly by residents themselves.
С учетом этого был сделан вывод о том, что подрядчик является единственной компанией, способной в срок от 30 до 60 дней мобилизовать необходимые строительные бригады, что соответствовало ожиданиям Совета Безопасности.
It was assessed that the contractor was the only company capable of mobilizing the necessary construction teams within 30 to 60 days, noting the expectations of the Security Council.
Цена на него является высокой, качество, согласно сообщениям, невысокое и планы его производства могут не соответствовать планам строительства, в результате чего строительные бригады простаивают в ожидании поставки кабеля.
The price is high, the quality is reported to be unreliable and production schedules may not match construction schedules so that construction teams are left idle, waiting for cable delivery.
Поскольку обе стороны договорились ранее, что Эритрея может провести такую дорогу, администрация Обока предположила, что эритрейское правительство уведомит власти Джибути о том, что строительная бригада перейдет через границу на территорию Джибути;
Since the two countries had previously agreed that Eritrea could construct such a road, the Obock administration presumed that the Eritrean Government would notify the Djibouti authorities before the construction team crossed the border into Djibouti territory;
В 12 ч. 30 м. в 100 м от Шатт-эль-Араба, на правом берегу реки Карум, была замечена иранская строительная бригада в составе восьми человек, которая с помощью одного экскаватора, одного грейдера и одного автомобиля типа "пикап" осуществляла земляные работы в точке с координатами 045703 внутри зоны разъединения (карта Сайбаха в масштабе 1:100 000).
At 1230 hours, an Iranian construction team consisting of one excavator, one grader, one pick-up and eight civilians was seen levelling the ground and making an earth road 100 metres from the Shatt al-Arab, on the right bank of the Karun river at geographical coordinates 045703 inside the area of separation (1:100,000 map of Saybah).
Строительным бригадам отменили контракты. Так что... их не будет.
The construction team's canceled their contract, so they're not coming.
Преполагая, что это наши подозреваемые, я думаю, что они услышали о трамвайных рельсах, подумали, что лучше перенести тела до того как их выроет строительная бригада, да?
Assuming it's our suspects, I'm guessing they heard about the light rail coming through, figured they better move these bodies before a construction team dug 'em up, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test