Übersetzung für "столь же эффективный" auf englisch
Столь же эффективный
Übersetzungsbeispiele
Можно применять и другие, по меньшей мере столь же эффективные методы.
Other methods at least equally effective may be used.
Могут использоваться и другие столь же эффективные закрывающие приспособления.
Other closing devices at least equally effective may be used.
Это усилие нужно будет подкрепить столь же эффективной координацией на местах.
This effort will need to be complemented by equally effective coordination on the ground.
Уверены, что его руководство окажется столь же эффективным и успешным в предстоящие годы.
We are confident that his leadership will prove to be equally effective and successful in the coming years.
Вышесказанное относится к другим столь же эффективным устройствам, если они предусмотрены национальным законодательством.
The above applies to other independent devices equally effective if prescribed in domestic legislation.
Таким образом, было бы нецеле-сообразным создавать впечатление, что правило "первого создания" столь же эффективно.
It was therefore inappropriate to give the impression that the first-to-create rule was equally effective.
Но наше орудие было столь же эффективным.
But our weapon was equally effective.
Жаль только, что нельзя столь же эффективно и вежливо заставить заткнуться Страбона.
He wished he could have found some equally effective and polite way to make Strabonis shut up.
Но то, что сделало эту тактику эффективной у Сайдмора, сделало её столь же эффективной и здесь: никто из обычного пространства не мог «видеть» происходящее в гиперпространстве, чтобы заметить находящиеся там корабли.
But the thing which had made it effective at Sidemore was the same thing which had made it equally effective here: no one in normal-space could "see" into hyper-space to detect units there.
Нет, ни за одно из всех этих событий в отдельности он не смог бы упрекнуть Роксану, пока не сложил их все вместе, да еще плюс менее очевидные, но столь же эффективные волны, которые она словно испускала всякий раз, когда Люк находился на расстоянии не дальше пяти футов.
No, he couldn’t blame any one of those things—until he put them all together with the less tangible but equally effective vibrations she seemed to emit whenever he was within five feet of her.
Столь же эффективным могло оказаться сильное внушение иного рода; разумеется, наше вторжение в священные пределы Пелерин и то, как мы с Агией остались целы и невредимы после несчастного случая, погубившего скаковых животных, – все это подготовило почву для подобного внушения.
A strong suggestion of another kind might be equally effective, and certainly our careening invasion of the sacred precincts of the Pelerines and the way in which Agia and I emerged unhurt from the accident that killed the animals might have furnished such a suggestion.
Меры вмешательства подобного рода столь же эффективны, что и лекарства.
Those interventions are as effective as any medicine.
Вентиляция вручную столь же эффективна..
Manual ventilation is just as effective...
Знание может быть столь же эффективным, сколь и сила.
Knowledge can be as effective as force.
Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно.
If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective.
Думаешь, белок в таком виде будет столь же эффективным, как, скажем, жареный бутерброд с яйцом?
Do you suppose it would be as effective to take on the protein in the form of, say, a fried egg sandwich?
Знаешь, всякий раз, когда мой отец имеет дело с упрямым членом правления, то иногда плохие новости столь же эффективны ка хорошие, чтобы встряхнуться.
You know, whenever my father deals with recalcitrant board members, sometimes bad news is just as effective as good news to shake things up.
Острый взгляд врезался в него, сковывая почти столь же эффективно, как Дурной Глаз.
The whetted glance sliced into him, freezing almost as effectively as the Evil Eye.
Страх узнать ответ мог препятствовать самой возможности его получения, действуя столь же эффективно, как и в случае с лешими.
The fear of an answer might prevent one, as effectively as the leshys could—that might be the reason;
Самки охотятся, поэтому имеют защитную окраску – не фототропную, как ваша молчаливая помощница, но почти столь же эффективную.
The females hunt, so they have natural camouflage—not phototropic, such as your quiet assistant, but nearly as effective.
Но то, что сделало эту тактику эффективной у Сайдмора, сделало её столь же эффективной и здесь: никто из обычного пространства не мог «видеть» происходящее в гиперпространстве, чтобы заметить находящиеся там корабли.
But the thing which had made it effective at Sidemore was the same thing which had made it equally effective here: no one in normal-space could "see" into hyper-space to detect units there.
- Несколько штучек было испытано на протяжении этого периода, но ни одна из них не оказалась столь же эффективной, как то, что мы уже имели от партнерства человека и компьютера с телеуправлением.
A number of things were tried during that period, but none of them proved as effective as what we already had going in the human-computer partnership with the telefactors.
С этими словами Эльза Вольф закрыла глаза и отключилась от Питта и окружающего мира столь же эффективно, как если бы ушла в глубокую заморозку.
That said, Elsie Wolf closed her eyes and shut herself off from Pitt and the world around her as effectively as if she had entered a deep freeze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test