Übersetzungsbeispiele
Substantiv
В силу этого консультации с общественностью в городах, расположенных вдоль Стикса, носили затяжной и острый характер.
So the public consultations in the towns along the Styx were protracted and bitter.
Оно уже согласилось принять меры по предотвращению чрезмерного повышения уровня воды в Стиксе в Аркадии.
They had already agreed to take steps to ensure that they would stop the upstream level of the Styx rising too high in Arcadia.
Этот факт, по его мнению, является несомненным, поскольку до пересечения границы с Фантазией Стикс на протяжении нескольких сотен километров протекает по территории Аркадии.
It was obvious, he said: the Styx flowed for hundreds of miles through Arcadia before entering Fantasia.
Такое воздействие будет носить разрушительный характер, поскольку строительство плотины приведет к повышению уровня воды в Стиксе на несколько метров в Аркадии.
That impact would be devastating, because the barrage would mean the level of the Styx would rise by several metres as it flowed through Arcadia.
Они предложили построить вокруг плотины обводной канал, позволяющий перенаправить бóльшую часть водотока реки Стикс вокруг плотины, а не через нее.
They suggested a bypass channel round the barrage, which would allow much of the Styx’s water to flow round the barrage rather than through it.
Однако оно не смогло указать, насколько повысится уровень воды в Стиксе и какие начально осуществимые предупредительные меры могут быть предусмотрены на этом этапе.
What it could not do was say just how much the level of the Styx would rise, or whether there were any realistic mitigation measures it could offer to incorporate at this stage.
Одной из постоянных проблем для Фантазии является нехватка энергии, в связи с чем ее правительством недавно было принято решение о строительстве плотины на реке Стикс, которая будет оснащена достаточным количеством турбин для обеспечения бесперебойного электроснабжения страны.
A perennial problem for the Fantasian Government is energy, so it decided recently to build a barrage across the river Styx, incorporating enough turbines to produce a reliable supply of electricity.
Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю.
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia’s downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil.
Они также указали на одно явное преимущество, которое заключается в том, что повышение уровня воды в Стиксе и его притоках позволит туристам с легкостью посещать с использованием речного транспорта некоторые из исторических памятников Аркадии, доступ к которым в настоящее время осуществляется только по плохой дороге.
And they were able to point to one definite advantage: the higher level of the Styx and its tributaries would mean that tourists could reach some of the Arcadian antiquities, till now accessible only over a very poor road, in the comfort of river cruisers.
- Суть в том, что он не умер в Стиксе, - сказал я.
“The point is he didn’t die in the Styx,” I said.
- Когда я был на реке Стикс, чтобы стать неуязвимым...
When I was at the River Styx, turning invulnerable .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test