Übersetzung für "степень эффективности" auf englisch
Степень эффективности
Übersetzungsbeispiele
Степень присвоения зависит от степени эффективного контроля.
The degree of attribution depended on the degree of effective control.
Государства реагировали на эти и другие изменения с различной степенью эффективности.
States have responded to these and other changes with varying degrees of effectiveness.
b) оценить степень эффективности проектов в области управления государственным сектором;
(b) Assess the degree of effectiveness of projects in public-sector management;
b) степень эффективности международного сотрудничества, направленного на поддержку связанной с лесами работы;
(b) The degree of effectiveness of international cooperation to support forest-related work;
Ну и разумеется, все хотели, чтобы результирующая система проверки обеспечивала высочайшую степень эффективности и действенности...
And, of course, everybody wanted the resulting verification system to provide the highest degree of effectiveness and efficiency...
К сожалению, как об этом говорится более подробно ниже, координация не всегда обеспечивается или обеспечивается с разной степенью эффективности.
Regrettably, coordination does not always occur or it occurs with different degrees of effectiveness, as discussed in more detail below.
Для Комиссии по устойчивому развитию должно быть возможным оценить степень эффективности и справедливости выделения финансовых ресурсов.
It should be possible for the Commission on Sustainable Development to assess the degree of effectiveness and equity of allocation of financial resources.
На сессии I основное внимание было уделено оценке степени эффективности и результативности деятельности по обеспечению предотвращения крупных аварий.
Session I focused on assessing the degree of effectiveness and efficiency for ensuring major accident prevention.
Производительная сила, конечно, всегда есть производительная сила полезного, конкретного труда и фактически определяет собой только степень эффективности целесообразной производительной деятельности в течение данного промежутка времени.
By ‘productivity’ of course, we always mean the productivity of concrete useful labour; in reality this determines only the degree of effectiveness of productive activity directed towards a given purpose within a given period of time.
c) Сокращение затрат времени на обработку, повышение качества и повышение степени эффективности в рамках закупочной деятельности
(c) Reduced processing time, enhanced quality and increased level of efficiency in procurement services
Остальные группы действуют с различной степенью эффективности и результативности, и в некоторых случаях им потребуется техническая помощь для развития их потенциала, дабы соответствовать международным стандартам.
The remaining units operate at various levels of efficiency and effectiveness and, in some cases, will require technical assistance to develop their capacity to meet international standards.
Ввиду различных аспектов и разной степени эффективности таких отношений Организация должна продолжать их изучение; обеспечивать должное руководство, оценку результатов и мониторинг; и играть более заметную роль в их общей координации.
In view of the diversity and varying levels of efficiency of those relationships, the Organization must study them further; provide proper guidance, evaluation and monitoring; and play a greater role in overall coordination.
По этой причине его правительство просило Департамент общественной информации сделать все возможное, с тем чтобы обеспечить ту же степень эффективности работы Центра в Браззавиле, что и в центрах соседних стран, назначив туда штатного Директора.
For that reason, his Government requested the Department of Public Information to do all that was necessary to bring the Brazzaville Centre to the same level of efficiency as the centres in neighbouring countries, by appointing to it a full-time Director.
В конфликтных и постконфликтных ситуациях проблемы доступа к правосудию встают особенно остро и усугубляются, поскольку формальная система отправления правосудия не может более существовать или функционировать с той или иной степенью эффективности и результативности.
Challenges relating to access to justice are especially aggravated and acute in conflict and post-conflict situations because formal justice systems may no longer exist or function with any level of efficiency or effectiveness.
Ваш предшественник г-н Амара Эсси, Председатель сорок девятой сессии, продемонстрировал глубокую приверженность и высокую степень эффективности, и мы хотели бы выразить ему нашу глубокую признательность за его усилия и навыки.
To your predecessor, Mr. Amara Essy, the president of the forty-ninth session, who demonstrated great dedication and a high level of efficiency, we should like to extend our deep appreciation for his efforts and skill.
Следовательно, необходимо учитывать эти элементы, не забывая о том, что невозможно достичь одинаковой степени эффективности в развитом обществе, где существует конкуренция, где гарантирована свобода прессы и где администрация обязана отчитываться в своих действиях, и слаборазвитом обществе, где отсутствуют все из вышеперечисленных условий.
While those factors must be borne in mind, it must also be acknowledged that the same level of efficiency that prevailed in a developed society where competition was the rule, there was a free press and the government was held accountable could not be achieved by societies where none of those features were present.
27. Что касается рекомендации Консультативного комитета о необходимости отложить преобразование некоторых временных должностей в постоянные должности, оратор считает, что вряд ли можно ожидать высокой степени эффективности от Центра, на который возложено выполнение новых задач, если ему не будут предоставлены необходимые людские и финансовые ресурсы.
27. With respect to the recommendation of the Advisory Committee that the conversion of some temporary posts to permanent posts should be deferred, he said it was difficult to demand a high level of efficiency from the Centre when significant new mandates had been assigned to it without commensurate human and financial resources.
49. Для оценки влияния таможенного сектора на эффективность торговли той или иной конкретной страны в рамках МОЭТ следует оценивать работу таможенных органов с точки зрения: правительственных требований; способности эффективно выполнять свои задачи; нынешнего уровня эффективности; и степени эффективности ее работы по сравнению с другими ключевыми секторами.
In order to obtain an assessment of the trade efficiency of the customs sector of a particular country, the TEAM should view the performance of the customs administration in terms of: what the Government expects of it; the capability of its systems to perform its tasks efficiently; current levels of efficiency; and how efficiently it operates in relation to the other key sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test