Übersetzung für "стены форта" auf englisch
Стены форта
  • fort walls
  • the walls of the fort
Übersetzungsbeispiele
fort walls
d) сохранение присутствия вооруженного подразделения Фронта Полисарио, оснащенного зенитными средствами, в районе так называемого <<Испанского форта>> в запретной зоне к востоку от песчаного вала, а также укрепление стен форта с использованием железобетонных конструкций, хотя соглашение запрещает любую тактическую передислокацию войск, подразделений, техники и оружия;
(d) Continued deployment by the Frente Polisario of a unit of armed personnel with anti-aircraft weapons in the area known as the "Spanish fort" in the restricted area east of the berm, as well as concrete reinforcement of the fort's walls, although the Agreement prohibits all tactical redeployment of troops, units, equipment and weapons;
Марк приблизился к стенам форта, которые казались ночью совсем черными.
The fort wall was black in the darkness as Marcus approached.
Ядро со свистом пронеслось над каменистым перешейком и с треском ударилось о стену форта.
The ball screamed low across the stony neck of land to crack against the fort’s wall.
Шесть ракет, выпущенные из неуклюжих самодельных базук, ударили по танкам — и в тот же миг под самыми стенами форта заклубился грязно-бурый дым.
              Without warning, six rockets flew from stubby handmade bazookas and burst against the sides of the tanks. At the same time, clouds of smoke expanded like dirty balloons under the fort's walls.
Даже если бы британцы пробили стену форта, это не дало бы им никакого преимущества, потому что стену возвели над обрывом, образующим южную сторону рва, и подняться по ней не смог бы никто. Оставались ворота. Додд знал, что Уэлсли не склонен вести затяжную осаду.
Even if the British breached the Inner Fort’s wall it would not help, for the wall was built on top of the precipice which formed the southern side of the ravine, and no man could climb that slope and hope to survive. The only way in was through the gate, and Wellesley, Dodd had learned, did not like lengthy sieges.
the walls of the fort
Когда я услышала взрыв, то подумала, что стены форта развалятся.
When I heard the explosion, I thought the walls of the Fort were going to come down.
— Из схемы, вырубленной на стене Форт-Вейра.
 "Diagram on the walls of the Fort Weyr Hatching Ground.
Старое расположено сразу за стеной форта.
The old one is just outside the walls of the fort.
Вдалеке я видел пламя, вздымающееся над крышами зданий и стенами форта.
At one end of the alley, I could see flames in the distance over the rooftops of the buildings and the wall of the fort.
Пожар в каторжной тюрьме красным заревом осветил ночное небо, контуром обрисовывая стены форта.
The fires at the laborers’ prison made a red glow against the night sky, silhouetting the walls of the fort.
Он вытянул вперед руку, и там впереди на золотистом фоне гор Орисса разглядела крыши и стены форта.
He pointed as he spoke and there ahead, golden against the mountains behind it, Orissa could see the roofs and walls of a Fort.
— Они правда считают, что я попытаюсь сбежать? — Я едва не рассмеялся. — Какой в этом смысл, я же все равно останусь в стенах форта.
“Do they truly think I’m going to try to escape?” I almost laughed. “What would be the use of that? I’d still be inside the walls of the fort.”
Моя палата была прохладной и полной свежего воздуха. Из окна открывался изумительный вид на лужайки и стоящие в отдалении баньяны, а за ним виднелись увенчанные пушками мощные стены форта.
My room was cool and airy with a good view down across the lawns to the tall dark-leafed banyan trees, and beyond them the massive stone walls of the fort with the cannon upon the battlements.
Ого, да они совсем легкие, не нужно раскачивать и тянуть, тянуть и раскачивать… глядите, как Хануман тащит мягкие серые камни к самому краю длинного ската внешней стены форта.
Yes, they are loose enough, won't take much rocking and pulling, pulling and rocking… watch Hanuman now, dragging the soft grey stones to the edge of the long drop of the outside wall of the Fort.
Мы погружаемся под воду с «Сейтана», который будет стоять на якоре в полумиле к югу от мыса Херос там, где над берегом возвышаются внешние стены форта. – Плыть придется долго, – вставил Мелос.
We make an underwater approach from the Seytan which will be anchored at this point half a mile south of Cape Heros just below the outer walls of the fort.” “A long swim,” Melos put in.
Мой отец в свете заката: он стоит в темном дверном проеме полуразрушенной комнаты в осыпающейся стене форта; пухлая нижняя губа выпирает, руки сцеплены за спиной, голова полна забот о деньгах.
My father in the sunset: standing in the darkened doorway of what was once a room in the ruined walls of the fort, lower lip protruding fleshily, hands clasped behind his back, head full of money worries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test