Übersetzung für "старый старый" auf englisch
Старый старый
Übersetzungsbeispiele
Бедный старый, старый, старый Папа.
Poor old, old, old Dad.
Ну, это старый, старый, старый семейный рецепт.
Well, it's an old, old, old family recipe.
Или "geh", если быть точным из старой, старой, старой страны.
Or "geh," to be precise, from the old, old, old country.
Ты слишком стара, старая ведьма!
You are too old, old witch!
Из его ноги - старая, старая травма.
That's from his leg - old, old injury.
Она старый, старый друг вашего папочки.
She's an old, old friend of your Daddy's.
Ты всегда будешь старым... старым, надёжным Тэдом.
YOU'LL ALWAYS BE OLD... OLD, RELIABLE TED.
Начальник производства был моим старым, старым другом.
The production manager was an old, old friend.
Рик, это моя старая, старая подруга.
Oh, Rick, this is an old, old friend of mine.
онечно же это стара€, стара€, банальна€ трагеди€.
Of course, it was the old, old, vulgar tragedy.
- Я видел старые-старые города.
I have seen the old, old cities.
Старая, старая традиция из… Я не знаю.
An old, old tradition from . I don't know.
Он ссутулился и казался старым… старым, уставшим и избитым.
he seemed old... old and tired and beaten.
И старая-старая легенда с грохотом ворвалась в его сознание.
And the old, old legend crashed into his awareness.
И Фам утонул в старой-старой ярости, вспоминая…
And Pham drowned in an old, old rage, remembering...
Только вот есть одна старая-старая проблема у него и его линии вампиров.
It was that old, old problem of his and his line of vampires.
Но – ты видишь, как им всем нужны старые, старые как мир истории.
But see how they want the old, old story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test