Übersetzung für "старые культуры" auf englisch
Старые культуры
Übersetzungsbeispiele
Одна из слабых сторон старой культуры как раз и заключается в распространенном мнении о том, что представление доклада или проведение голосования само по себе является преобразованием.
One of the weaknesses of the old culture is precisely the view that a report or a vote in itself represents change.
89. Кодекс поведения учителей не разрешает учителю бить учащегося, но некоторые учителя, следуя старой культуре, по-прежнему делают это.
89. The Code of Conduct for teachers does not allow the teacher to beat the student, but under the old culture some teachers still do.
Но прежде всего мы отмечаем, что отчуждение и нетерпение молодежи достигли такого уровня, что они могут поспорить с попытками руководителей устранить разрыв между старыми культурами и традициями управления с помощью новых надежд.
Above all, we are witnessing levels of youth alienation and restlessness that challenge leaders to bridge the gap between old cultures and traditions of governance with new aspirations.
Это толкование неверно по одной главной причине: если бы Восточный Тимор не имел отношений и связей или не происходил из старой культуры нынешней Республики Индонезия, то тогда откуда они появились?
This interpretation is not valid, for one main reason: if the East Timorese have no relationship or bond with and do not originate from the old cultures of the present Republic of Indonesia, where did they come from?
Интересно, как выживают следы старых культур, да?
Interesting how traces of old cultures survive, isn't it?
Кандемирцы возвращались домой с новыми идеями оживления своей старой культуры.
The Kandemirians returned home with new ideas for revitalizing their old culture.
Возможно, Смит еще успел увидеть собственными глазами что-нибудь из старой культуры.
He may have seen something of the old culture with his own eyes.
Ты должен выбросить из себя старую культуру, старые обычаи, старые привычки, старые мысли!
You must rid yourself of old culture, old customs, old habits, old ideas!
Это та же самая старая культура, быть может, лишь более умная, более хитрая.
He spent some time with them and it's the same old culture, a little smarter, maybe, a little slicker in its operations.
Человечеству пора скинуть обшарпанные штиблеты старой культуры и выйти навстречу ярким лучам зари социализма.
It’s time for Mankind to put old cultural shibboleths aside and step into the bright socialist dawn.
В первом поколении культуры яичников дадут детям рецессивные, скрытые аллели — и, если учесть, как быстро вымирают старые культуры, эти аллели скоро будут у всех детей, рождающихся на Афоне.
In the first generation, the ovarian cultures would contribute their recessive, hidden alleles to the children—and at the rate the old cultures were dying off, very soon all the children—born on Athos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test