Übersetzung für "старая крепость" auf englisch
Старая крепость
Übersetzungsbeispiele
Затем в присутствии американского чиновника он был доставлен в наручниках и с капюшоном на голове в полицейский участок, а вскоре после этого − в старую крепость за пределами Лахора, где он содержался вместе с другими людьми из Палестины, Туниса, Ливийской Арабской Джамахирии и Египта и подвергался избиениям, ударам ногами, а также электрошоку; при этом он слышал крики людей.
In the presence of an American officer, he was then taken, handcuffed and hooded, to a police station and, shortly afterwards, to an old fortress outside Lahore, where he was held with other men from Palestine, Tunisia, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt, and beaten and kicked, and heard electroshocks and people screaming.
Но эта старая крепость уже давно заброшена.
But the old fortress is abandoned.
Ты имеешь в виду ту старую крепость в горах?
Oh, You mean that old fortress in the mountains?
Это старая крепость, вам понадобится армия, чтобы попасть туда.
It's an old fortress you'd need an army to get in there.
- ¬ старой крепости его через трубу надо было брать. - "ерез трубу?
In the old fortress, you should've taken him through the chimney.
ы подумай, 3 дн€ просидел у старой крепости, глаз не смыкал.
Imagine, I've been sitting three days by the old fortress, with no sleep.
– Старую крепость, очень старую, а теперь очень страшную.
The old fortress, very old, very horrible now.
— О! — говорю я. — А я видела старую крепость.
"Oh," I say. "I saw some old fortresses."
Там дальше ничего нет, кроме старой крепости и пары селений.
There is nothing out here, save an old fortress and a few settlements.
Кубинские власти превратили старую крепость в тюрьму для своих политических противников.
'An old fortress they've turned into a prison for political offenders.
Это была старая крепость из потемневшего камня, поднимавшаяся над откосом у озера.
It was an old fortress of darkened stone, rising above an escarpment by the lake;
На разгром старой крепости потребовалось менее четырех часов, что даже принесло некоторое разочарование.
The gutting of the old fortress took under four hours. It was almost a disappointment.
Я привычно прогуливался по дамбе, огибая старую крепость с тыльной стороны.
I was walking on the seawall of the port, as is my habit, until I was just below the old fortress.
Последующие поколения избегали старых крепостей и мест погребения, что были в долине реки.
The old fortresses and burial places were piously avoided by later generations on the river-plain.
В Кристианстеде Ив ведет меня дворами старой крепости, которые тянутся вдоль доков.
In Christiansted, Yves leads me through the courtyards of old fortresses and along the docks.
На вершине подъема он еще раз оглянулся на старую крепость и поспешил за Харадом.
At the top Skilgannon swung to gaze down once more on the old fortress. Then he turned away and followed Harad.
Здесь ему лучше, чем в цитадели: старая крепость хранит слишком много воспоминаний об отце.
He had been happier here than at the Citadel, for the old fortress held too many memories of his father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test