Übersetzung für "стал форумом" auf englisch
Стал форумом
  • became a forum
  • a forum
Übersetzungsbeispiele
became a forum
Рабочая группа стала форумом для обсуждения стратегических аспектов процесса переселения.
The working group became a forum for discussions on strategic aspects of the resettlement process.
ССО стал форумом для обмена информацией и поощрения инициативности, приверженности и политической поддержки в деле осуществления программы.
The MTR became a forum for the exchange of information and served to promote ownership, commitment and political support for the programme.
Группасобиралась раз в неделю, однако с созданием в 2005 году комитетов по политике и управлению она стала форумом обмена информацией и опытом между руководителями департаментов, управлений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
The Group used to meet weekly, but with the creation in 2005 of the Policy and Management Committees, it became a forum for exchange of information and experience among heads of departments, offices, funds and programmes of the United Nations.
Однако совещание вышло за рамки этой задачи и стало форумом для укрепления уже существовавших и установления новых партнерских отношений между государствами, международными и региональными организациями и международной общественностью в общей борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
But the Meeting went beyond that objective, in that it became a forum for strengthening existing partnerships and building new ones among States, international and regional organizations and civil society in the common struggle against the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
Совещание вышло за рамки своей изначальной цели; оно стало форумом для укрепления существующих и налаживания новых партнерских отношений среди государств, международных и региональных организаций и органов гражданского общества в рамках общей борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The meeting went beyond its primary objective; it became a forum for strengthening existing partnerships and building new ones among States, international and regional organizations and civil society bodies in the common struggle against the illicit trade in small arms and light weapons.
Все заседание Совета Безопасности на уровне министров по Африке 25 сентября этого года полностью стало форумом для обсуждения этого вопроса, поднятого президентом Республики Зимбабве и нынешним Председателем Организации африканского единства (ОАЕ) Его Превосходительством г-ном Робертом Мугабе в его заявлении Совету.
Eighteenth, on 25 September of this year, during the Security Council's ministerial meeting on Africa, the entire meeting became a forum for discussing the issue when it was raised by His Excellency President Robert Mugabe, President of Zimbabwe and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), in his address to the Council.
a forum
Этот семинар стал форумом для продолжения дискуссии о правах человека в исламе.
The seminar provided a forum for continuing the discussion on human rights in Islam.
Организация Объединенных Наций вновь стала форумом для обсуждений вопросов конверсии.
Again, the United Nations served as a forum for such discussions on conversion.
Иными словами, Рабочая группа стала форумом для ведения бесконечных прений.
In other words, the Working Group has become a forum for endless debate.
Свидетельством тому совсем недавно стал Форум тысячелетия; я надеюсь, что правительства возьмут на себя труд изучить итоги этого Форума.
This was evidenced most recently in the Millennium Forum; I hope that Governments will take time to reflect on the outcome of that Forum.
Практикум стал форумом для продвижения идей, касающихся слаженности политики в интересах развития рыболовства.
The Workshop provided a forum for furthering considerations on policy coherence for development in the field of fisheries.
В ходе холодной войны и с ее окончания Конференция стала форумом диалога и укрепления доверия.
During the cold war and since its end, the Conference has been a forum of dialogue and confidence-building.
Неудивительно, что Интернет стал форумом для вербовки молодежи и подготовки и радикализации новых террористов.
Unsurprisingly, the Internet had become a forum for recruiting young people and for training and radicalizing new terrorist operatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test