Übersetzung für "спутниковое радио" auf englisch
Спутниковое радио
Übersetzungsbeispiele
90. В настоящее время Секция связи отвечает за круглосуточное управление работой и техническое обслуживание всех средств спутниковой, радио- и телефонной связи СООНО, начиная от средств связи, находящихся в распоряжении штаба Сил, штаба командования и штабов секторов и кончая батальонным уровнем.
90. Currently, the Communications Section is responsible for operating and maintaining all UNPROFOR satellite, radio and telephone communications at force, command and sector headquarters down to the battalion level on a 24-hour basis.
Ассигнования по данной статье в размере 30 108 500 долл. США, в том числе на покрытие расходов в размере 3 273 100 долл. США, относящихся к периоду, закончившемуся 30 сентября 2003 года, отражают потребности в средствах на приобретение различных компонентов оборудования спутниковой радио- и телефонной связи и запасных частей к ним, а также оборудования и технических средств, необходимых для обеспечения деятельности Миссии в области общественной информации.
Provision of $30,108,500 under this heading is inclusive of expenditures of $3,273,100 pertaining to the period ended 30 September 2003 and reflects requirements for the acquisition of various items of satellite, radio and telephone equipment and spare parts, as well as public information equipment to support the public information activities of the Mission.
21. В соответствии с мировой тенденцией регулирования спутниковых СМИ на национальном и региональном уровнях в свете неуклонного роста числа радио- и телевизионных каналов, который стал возможным благодаря технологическому прогрессу, Совет министров информации арабских стран разработал документ, в котором сформулированы принципы регулирования спутникового радио- и телевещания в арабском регионе, охватывающие технические, институциональные и социальные аспекты спутниковых СМИ.
21. In keeping with the global trend toward regulation of satellite media at national and regional levels in the light of the continuing growth in the number of radio and television channels which technological progress has made possible, the Council of Arab Ministers of Information has formulated a document crystallizing the principles for regulating satellite radio and television broadcasting in the Arab region, covering the technical, institutional and social aspects of the satellite media.
e) общее обслуживание: выполнения условий действующего соглашения о штаб-квартире между Организацией Объединенных Наций и правительством принимающей страны; эксплуатация и техническое обслуживание помещений; оказание коммерческих и закупочных услуг; обеспечение связи, включая спутниковую, радио-, телефонную и факсимильную связь; транспортное и материально-техническое обеспечение и услуги по организации поездок; поддержание связи с официальными представителями правительства принимающей страны; охрана персонала и имущества; оказание почтовых услуг; обеспечение функционирования системы централизованной регистрации документов и архивов; оказание услуг по хранению материальных ценностей и управлению имуществом;
(e) General services: administration of the implementation of the headquarters agreement between the United Nations and the host Government; facilities management and maintenance; provision of commercial and procurement services; communications support, including satellite, radio network, telephone and fax; transportation, logistic and travel services; liaison with Government officials of the host country; protection of personnel and property; provision of postal services; maintenance of central registry and archives system; store and inventory management;
Предусмотренные в данной статье ассигнования в размере 7 620 500 долл. США включают в себя 34 000 долл. США, относящихся к периоду, закончившемуся 30 июня 2003 года, и отражают потребности в связи с приобретением различных предметов оборудования спутниковой, радио- и телефонной связи и запасных частей, пользованием коммерческой связью, включая сборы за пользование средствами спутниковой и обычной связи и их аренду, вспомогательным обслуживанием средств связи, необходимым в течение первоначального периода после установки оборудования, а также в связи с приобретением оборудования и услуг в области общественной информации в целях содействия проведению Миссией общественно-информационных мероприятий.
Provision of $7,620,500 under this heading is inclusive of $34,000 pertaining to the period ended 30 June 2003 and reflects requirements for the acquisition of various items of satellite, radio and telephone equipment and spare parts, commercial communications comprising usage and lease charges for satellite and regular communications, communications support services required during the initial period upon installation of equipment as well as for the acquisition of public information equipment and services to support public information activities of the Mission.
с) Секция информационно-коммуникационных технологий (ранее известная как Секция информационных технологий, коммуникаций и систем): предоставление информационно-технических услуг и инфраструктуры, включая связь через глобальную вычислительную сеть с Центральными учреждениями и глобальными базами обслуживания Организации Объединенных Наций (в Бриндизи и Валенсии) и справочное обслуживание всех сотрудников в Доме Организации Объединенных Наций; стандартизация программного обеспечения и аппаратных средств; предоставление всем основным отделам услуг по программированию собственными силами для обеспечения совместимости с существующими техническими средствами, а также для централизованного контроля за управлением местной вычислительной сетью; обеспечение видеоконференционной связи; хостинг, разработка и поддержка веб-сайтов; обеспечение спутниковой, радио- и интернет-телефонии; предоставление доступа к общеорганизационным системам Организации Объединенных Наций, расположенным в Центральных учреждениях и на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (БСООН);
(c) Information and Communications Technology Section (previously known as Information Technology, Communications and Systems Section): provision of information technology services and infrastructure, including wide area network connectivity to Headquarters and the United Nations Global Support Bases (Brindisi and Valencia) and providing help desk support to all staff in the United Nations House; standardization of software and hardware; provision of in-house programming services to all substantive divisions in order to ensure compatibility with the existing technology, as well as to exercise a centralized control management system of the local area network; provision of videoconferencing; website hosting, design and development; satellite, radio and Internet Protocol (IP) Telephony communications support; facilitation of access to United Nations enterprise systems hosted at Headquarters and the United Nations Logistics Base (UNLB) in Brindisi, Italy;
- Да, я знаю, как работает спутниковое радио!
I know how satellite radio works!
У меня выходной, и спутниковое радио.
I got all day and satellite radio.
У спутникового радио есть GPS ответчик.
The satellite radio has a GPS transponder.
Думаю он возьмет спутниковое радио.
I... I think he's into the satellite radio, too.
Машину, в которой есть хорошая звуковая система и спутниковое радио.
One with surround sound, satellite radio.
Я не знаю, как слушать спутниковое радио.
I don't know how to listen to satellite radio.
У большого количества машин есть спутниковое радио.
Many of those cars are going to have satellite radio.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом.
I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
– Чего здесь только нет. Спутниковое радио.
This thing has everything. Satellite radio stations.
И она выместила раздражение на спутниковом радио, настроенном на сентиментальные хиты семидесятых. — Кто включил такое дерьмо на полную громкость?
But then she was distracted by the satellite radio, tuned to seventies hits. “Oh, Mother,” she said. “Why do you listen to this sentimental crap?”
Получив подтверждение полученной информации, он включил свое спутниковое радио и передал информацию в НОРАД, откуда она поступила, — хотя майор не знал этого — в ЦРУ.
Confirming that information, he got on his satellite radio to report this information to NORAD and, though he didn't know it, on to CIA.
Не помню, чьи слова. Я полагаю, твое знакомство с поэзией ограничивается творчеством Пи Дидди и Джей-Зет.[19] Если хочешь, можешь их послушать, у нас есть спутниковое радио.
.’ I forget who said that. I suspect your exposure to it is limited to the lyrics of P. Diddy and Jay-Z. You can listen to them if you like. We have satellite radio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test