Übersetzung für "социальные зло" auf englisch
Социальные зло
Übersetzungsbeispiele
Но обратить вспять это социальное зло можно лишь всем миром.
But it will be possible to turn this social evil back only through a universal effort.
Не устранив коренных проблем нищеты, невозможно предотвратить ее последствия, такие как торговля людьми, браки между несовершеннолетними, детская проституция и прочее социальное зло.
Without addressing the root cause of poverty, its consequences, such as human trafficking, child marriage, prostitution and other social evils, cannot be prevented.
93. Несмотря на принимаемые меры, это социальное зло, в связи с экономическими трудностями переходного периода, сопутствующей этому безработицей, огромным числом беженцев из оккупированных районов Республики, продолжает иметь место.
93. Notwithstanding the measures taken, this social evil continues to take place in the context of the economic difficulties of the transitional period, the unemployment which accompanies it, and the huge number of refugees from occupied regions of the Republic.
Это социальное зло наряду с ВИЧ/СПИДом, нищетой и ухудшением состояния окружающей среды разлагает мораль и здоровье некоторых групп населения, в частности подрастающего поколения, подрывает стабильность многих стран и угрожает самому существованию и развитию человечества.
This social evil, coupled with HIV/AIDS, poverty and environmental degradation, is eroding the morale and health of some population groups, youngsters in particular; is undermining many countries' stability; and is threatening the existence and development of mankind.
Наконец, делегация Непала настоятельно призывает международное сообщество расширить оказываемую им поддержку наименее развитым странам в целях укрепления национального институционального потенциала и нормативной базы, а также объединить усилия, с тем чтобы победить социальное зло, наносящее вред национальным усилиям в области развития.
Lastly, his delegation urged the international community to extend its support to the least developed countries in order to strengthen national institutional capacity and regulatory frameworks and to join hands to defeat the social evils crippling national development efforts.
451. Материалы по данной тематике печатались в газетах Харьковской области: "Строитель" ("Ксенофобия - социальное зло"); "Слободской край" ("Плевок от неофашизма"); "Сельские новости" ("Опасные игры"); "Вести Дергачивщини" ("Опасные игры"); "Горизонты Изюмщини" ("За пропаганду нацизма и фашизма в Украине..."); "Луч" ("Проявления фашизма"); "Украинское пространство" ("Нужен ли нам "русский мир" в Украине"); "Харьковские Известия" ("Без межнациональной розни") и др.
451. Material on this subject has been published in newspapers in Kharkiv province: Stroitel (The builder) ("Ksenophobia - sotsialnoe zlo" (Xenophobia, a social evil)); Slobodskoi krai (Land on the outskirts) ("Plevok ot neofashizma" (Spitting at neofascism)); Selskie novosti (The rural news) ("Opasnie igri" (Dangerous games)); Vesti Dergavshchini (News of Dergavshchina) ("Opasnie igri" (Dangerous games)); Gorizonty Izyumshchiny (Izyum horizons) ("Za propagandu natsizma i fashizma v Ukraine ..." (For nazi and fascist propaganda in Ukraine ...)); Luch (Lightbeam) ("Proyavleniya fashizma" (Manifestations of fascism)); Ukrainskoe prostranstvo (Ukrainian space) ("Nuzhen li nam `russky mir' v Ukraine" (Do we need a "Russian society" in Ukraine)); Kharkovskie izvestiya (Kharkiv news) ("Bez mezhnatsionalnoi rozni" (Without inter-ethnic discord)); and others.
Они не читают Социальное зло и Социальную пользу.
One doesn't read The Social Evil and the Social Good.
Я могу сказать, просто глядя на вас несомненно, вы уже поддались "социальное зло"?
I can tell just by looking at you you've no doubt succumbed to the 'social evil'?
– Не вижу в этом ничего смешного, – обиделась Кэт. – Пьянство – большое социальное зло.
"It's not funny," said Kat. "Drinking is a great social evil."
— «Великое социальное зло» окупится со временем, — уточняет Бодли, — благодаря мастурбирующим студентам и несытым вдовам типа Эммелин Фокс.
‘The Great Social Evil will recoup its costs, in time,’ qualifies Bodley, ‘thanks to masturbating students and frustrated widows like Emmeline Fox …’
Но, понятное дело, революции продемонстрировали, что социальное зло не было метафизическим принципом; что может существовать такая форма общества, в котором отсутствовала бы боль бытия.
But of course, revolutions demonstrated that the social evil of pain was not a metaphysical principle: that a form of society could exist from which the pain of living would be excluded.
Один публицист заметил в 19 веке: «На каждом шагу, в литературе наших дней, мы сталкиваемся с тенденцией рассматривать индивидуальное страдание как социальное зло и списывать на орагнизацию нашего общества ответственность за нищету и деградацию его членов.
A nineteenth century critic remarked: “Throughout contemporary literature we find the tendency to regard individual suffering as a social evil and to make the organization of society responsible for the misery and degradation of its members.
Это была общедоступная лекция о египетских пирамидах, и Джо отчасти удивил выбор такой темы для такой аудитории, но она согласилась допустить, что какое-то огромное социальное зло будет исправлено или какая-то глубокая потребность удовлетворена раскрытием величия фараонов и их династий перед слушателями, чьи мысли были заняты ценами на муку и уголь и чьи жизни были посвящены попыткам разгадать загадки потруднее загадок Сфинкса.
It was a People's Course, the lecture on the Pyramids, and Jo rather wondered at the choice of such a subject for such an audience, but took it for granted that some great social evil would be remedied or some great want supplied by unfolding the glories of the Pharaohs to an audience whose thoughts were busy with the price of coal and flour, and whose lives were spent in trying to solve harder riddles than that of the Sphinx.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test