Übersetzung für "сохранять молчание" auf englisch
Сохранять молчание
Übersetzungsbeispiele
"Я должен призвать представителей проявлять достаточную любезность и сохранять молчание в зале Генеральной Ассамблее, с тем чтобы поддерживать высокий статус Ассамблеи и быть вежливыми по отношению к выступающему".
“I must appeal to representatives to be good enough to keep silent in the General Assembly Hall in order to maintain the dignity of the Assembly and out of courtesy to the speaker.”
сохраняйте молчание, как положено арестованным!
Keep silent, as it should be arrested!
А внешне ты должен сохранять молчание.
But on the outside you must keep silent.
Как ни тяжело было сохранять молчание, Суини все же сдержалась.
Keeping silent was a strain, but she managed.
Дом согласился не слишком охотно. Зная, что «серые» недолюбливают говорящие машины, Нара приказала дому в присутствии Лаурента сохранять молчание, но подумала о том, что, вероятно, дому нужна более интенсивная разговорная практика, нежели та, какую он имеет во время ее кратких визитов.
Knowing that grays didn’t approve of talking machines, Nara had ordered it to keep silent in Laurent’s company. She wondered if the house’s conversational package needed more practice than it was getting on her infrequent visits.
е) праву подозреваемого сохранять молчание (статья 116 (3);
(e) The right of a suspect to remain silent (art. 116 (3));
Международное сообщество не должно сохранять молчание и позволять данной ситуации сохраняться.
The international community must not remain silent and allow that situation to continue.
Перед лицом совершаемых на ливанской земле преступлений международное сообщество сохраняет молчание.
The international community remains silent when faced with these crimes committed on Lebanese soil.
Он неизменно сообщал подсудимым об их праве сохранять молчание, которым некоторые из них воспользовались.
He invariably informed the defendants of their right to remain silent, a right which several defendants exercised.
Несмотря на то, что она заговорила с ним, он сохранял молчание, глядя на ее дом, расположенный напротив магазина.
Although she spoke to him he remained silent, staring at her house which was opposite the shop.
Политика отсрочки рассмотрения контрактов приобрела такие масштабы, что сохранять молчание более не представляется возможным.
The policy of placing contracts on hold has gone so far that it is no longer possible to remain silent.
Международное сообщество не может и далее сохранять молчание в условиях, когда граждане Израиля становятся жертвами безжалостных убийств и террора.
The international community can no longer remain silent as the citizens of Israel are mercilessly murdered and terrorized.
Г-н Пикис спрашивает, имеет ли обвиняемый право сохранять молчание, и если имеет, то информируется ли он об этом праве.
He wondered whether the accused had the right to remain silent and, if so, whether he was informed of that right.
322. По существу, эти положения меняют форму учета судами Англии и Уэльса решения обвиняемого сохранять молчание.
The essential effect of these provisions is to change the way in which an accused person's choice to remain silent may be taken into consideration by courts in England and Wales.
Однако ему не предъявили ордера на арест и не проинформировали его о его праве сохранять молчание и не давать показаний, которые могли бы быть использованы в качестве доказательств против него.
However, he was not served with an arrest warrant nor was he informed of his right to remain silent and not to disclose anything that might be used as evidence against him.
-У нас есть право сохранять молчание.
- We have the right to remain silent.
Если вы не хотите сохранять молчание...
If you do not choose to remain silent...
Шон Пирс, у вас есть право сохранять молчание.
Sean Pierce, you have the right to remain silent.
— Зрителям надлежит сохранять молчание, — устало произнес Септус.
“The spectators will remain silent,” Septus said wearily.
Несколько мгновений эльфийские правители сохраняли молчание, подозрительно глядя на Ведвесику.
For the moment, the elven lords remained silent, listening suspiciously as Vedvedsica moved forward.
— Ты знал о планах Павсания, разве не так? — Клейдемос сохранял молчание. — Можешь разговаривать свободно, никто не слушает нас.
‘You knew Pausanias’ plans, didn’t you?’ Kleidemos remained silent.
Он переглянулся с профессором Коуве – тот слегка тряхнул головой, призывая сохранять молчание.
He glanced to Professor Kouwe, who gave a small shake of his head, indicating Nate should remain silent.
Антоний терзался сомнениями: отправить наместнику конфиденциальный рапорт о своих подозрениях, или сохранять молчание?
Anthony was tormented by doubts: send a confidential report to the governor about his suspicions, or remain silent?
Только президент Кастилья, который всегда принимал активное участие в любой серьезной дискуссии на военные темы, сохранял молчание.
Only President Castilla, who was usually a full participant in any serious discussion of the military, remained silent.
– Ты хочешь еще отдохнуть? – спросил его Иван, и Руфо понял по сдвинувшимся бровям Даники, что мудрее будет сохранять молчание.
“Are ye looking for more sleep?” Ivan asked him, and Rufo realized from Danica’s scowl that he would be wise to remain silent.
Дар имел право сохранять молчание, все, что он скажет, может быть использовано против него в суде, у него есть право на адвоката, и если у него нет своего адвоката, то таковой ему будет предоставлен.
Dar had the right to remain silent, anything he said could and would be used against him in a court of law, he had the right to an attorney, if he could not afford an attorney, one would be appointed for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test