Übersetzung für "сотрудничество привело" auf englisch
Сотрудничество привело
Übersetzungsbeispiele
collaboration led
Кроме того, отсутствие эффективной межучрежденческой координации и сотрудничества привело к проектированию и разработке систем отдельными организациями без эффективного обмена опытом и знаниями с другими организациями, в результате чего происходило дублирование усилий и
Furthermore, lack of efficient inter-agency coordination and collaboration led to system design and development by individual organizations without effectively sharing experiences and knowledge with other organizations, resulting in duplication of efforts and unnecessary investment.
● если сообщение жертвы или ее сотрудничество привело к вынесению обвинительного заключения;
● if the victim's report or cooperation has led to a criminal conviction;
Это сотрудничество привело к принятию модельного национального законодательства по безопасности плотин в Центральной Азии.
This cooperation has led to a model national law on dam safety in Central Asia.
Согласно тому же американскому источнику, это сотрудничество привело к заметному сокращению числа лиц, незаконно пересекающих границу.
According to the same American source, that cooperation has resulted in a notable decrease in the number of infiltrators.
Это сотрудничество привело к лучшему взаимному пониманию мандатов и установлению более тесных рабочих отношений на страновом уровне.
This cooperation has led to a better understanding of each other's mandates and a closer working relationship at the country level.
5. Развитие межфирменного сотрудничества привело к возникновению ряда вопросов, волнующих различные стороны, включая компании и правительства.
5. The development of inter-firm cooperation has given rise to a number of issues of concern to different parties, including firms and governments.
Готовность Мальты играть активную и позитивную роль в дальнейшем укреплении международного мира и сотрудничества привела к обновлению нашей заявки на прием в Европейский союз.
Malta’s readiness to play an active and positive role in the furtherance of international peace and cooperation has led to the reactivation of our application for membership in the European Union.
Подобное возросшее сотрудничество привело к усилению роли Департамента в оказании «встречных» консультативных услуг при планировании и управлении в сфере развития, а также к предоставлению технической помощи на уровне программы и проекта.
This strengthened cooperation has resulted in an increased role by the Department in “upstream” advice in development planning and management and in technical backstopping activities at the programme and project levels.
Хотя диалог по вопросам технического сотрудничества привел к определенному доверию между участниками и содействовал формальным и неформальным обсуждениям между членами делегаций, косовская общественность не получает никакой или почти никакой пользы от этого.
While dialogue on technical cooperation has built a degree of trust between participants and has promoted formal and informal discussion between members of the delegations, there has been little if any trickle-down effect to the Kosovo public.
Политика правительства, направленная на укрепление регионального сотрудничества, привела к тому, что южноафриканские государственные предприятия стали инвестировать средства в регионе, направляя их на развитие инфраструктуры и поддержку возрождения Африки под девизом "Африканского Ренессанса".
The policy direction of the Government in strengthening regional cooperation has led South African SOEs to invest in the region in developing infrastructure facilities and to support the regeneration of Africa under the banner of "African Renaissance".
Такое сотрудничество привело к слиянию двух сетей национальных информационных центров мобильности и признания, которые ранее управлялись отдельно каждой организацией, в одну организацию, известную как Европейская сеть информационных центров.
This cooperation has involved merging the two networks of national information centres for mobility and recognition, previously administered separately by each organization, into a joint entity, known as the European Network of Information Centres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test