Übersetzung für "состояние быть" auf englisch
Состояние быть
Übersetzungsbeispiele
Помимо пяти уровней, для каждого фактора рассчитывались такие состояния, как бессознательное состояние и смерть.
In addition to the five levels the states of being unconscious and dead were valued for each dimension.
Большее число случаев сексуальной эксплуатации будут рассматриваться в качестве изнасилования, потому что термин <<беспомощное состояние>> будет заменен термином <<особенно уязвимое состояние>>.
More cases of sexual exploitation will be assessed as rape because the term "helpless state" is being replaced by the term "particularly vulnerable situation".
condition to be
Обследование дорог показало, что 3,5 процента из них находится в хорошем состоянии, 27 процентов -- в удовлетворительном состоянии, 52,7 процента -- в плохом состоянии и 16,2 процента -- в весьма плохом состоянии.
Survey work indicates that 3.5% of roads are in good condition, 27% in fair condition, 52.7% in bad condition and 16.2% in very bad condition.
20. Состояние кроны является важным показателем состояния лесов.
Crown condition is an important indicator for the development of forest condition.
Было обнаружено, что состояние почвы является фактором, определяющим состояние кроны деревьев.
Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition.
Неприемлемое состояние
Unacceptable condition
Местонахождение/состояние
Location / Condition
Изношенное состояние.
Deteriorated condition.
В таком же состоянии были и остальные собаки.
The rest of the dogs were in like condition;
А его текущее состояние оставляет желать лучшего.
And its current conditions are not good.
Особенно в эту минуту он не в состоянии был ее видеть.
Especially at that moment he was in no condition to see her.
Суфир, в каком состоянии здесь харконненская сеть?
Thufir, what's the condition of the Harkonnen machine here?"
Может быть, и эпилептическое состояние его всё более и более усиливалось.
He felt his epileptic condition becoming more and more developed.
К сожалению, показания Долгопупсов были не совсем надежные — они ведь в ужасном состоянии.
Unfortunately, the Longbottoms’ evidence was—given their condition—none too reliable.”
Он, конечно, не мог, да и не хотел заботиться о своем болезненном состоянии.
Of course, he could not and did not want to concern himself with his ill condition.
Он тогда был в ужасном состоянии, очень ослаб, обитал в теле посредственного волшебника.
He was in a pitiable condition, very weak, sharing the body of a mediocre wizard.
– Я знаю о себе только то, что позволяет мой мозг в его текущем состоянии.
I only know as much about myself as my mind can work out under its current conditions.
Двух слов достаточно было узнать, что она находится в состоянии — противоестественном, если только можно так выразиться…
Those few words were enough for me to see that she is—if I may put it so—in an unnatural condition .
— Три первостепенных пункта в этом деле суть состояние, состояние и еще раз состояние.
The three salient points here are condition, condition, and condition.
– …в том же состоянии
in the same condition ...
– Как его состояние?
What's his condition?
— Вы были не в состоянии
You were in no condition...
– Нет, но в превосходном состоянии.
No, but it was in excellent condition.
В каком они состоянии?
What condition are they in?
Тогда он был в лучшем состоянии.
It was in better condition then.
В отличном состоянии.
Excellent condition.
Что до моего состояния...
As to my condition ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test