Übersetzung für "составил почти" auf englisch
Составил почти
Übersetzungsbeispiele
made up almost
Две неотделимые друг от друга категории женщин и детей составили почти две трети от общей численности беженцев.
Women and children as two inseparable categories made up almost two thirds of the total number of these refugees.
Проекты этой категории составили почти половину общего числа проектов седьмого раунда, что отражало желание системы Организации Объединенных Наций претворить в жизнь декларацию сентября 2012 года, включая поддержку усилий гражданского общества в этой области.
Projects in this category made up almost half of the total number in the seventh round, reflecting the wish of the United Nations system to give life to the declaration of September 2012 -- including support for civil society efforts in this area.
Доля участников из министерств, связанных с охраной окружающей среды, составила почти 5 процентов, а количество участников из других министерств, таких как министерства иностранных дел (не включая посольства и дипломатические миссии, расположенные в принимающей стране), или сферы образования/университетов, государственного управления, внутренних дел, профессионального образования, здравоохранения, финансов, экономического сотрудничества, развития, работы с молодежью, спорта, работы с женщинами, безопасности, кооперативов и традиционных сообществ, торговли и сельского хозяйства достигло примерно 23 процентов.
Participants from environmentrelated ministries made up almost 5 per cent, while participants from other ministries, such as foreign affairs (not including host countrybased embassies and diplomatic missions) or education/university, public administration, internal affairs, vocational training, health, finance, economic cooperation, development, youth, sport, women, security, cooperatives and traditional affairs, commerce and agriculture, amounted to some 23 per cent.
Величина сокращения в этих секторах составила почти 40%.
These sectors'emissions have fallen by almost 40%.
В системе ПУО их доля составила почти половину (49 процентов).
In VWO, the proportion was almost half (49%).
Показатель освоения бюджетных средств составил почти 100 процентов.
The budget implementation rate was almost 100 per cent.
В 2010 году почти половину бенефициаров этой программы составили женщины35.
In 2010, almost half of the beneficiaries of the programme were women.
Таким образом, общая численность войск на местах составит почти 5000 человек.
This will bring the total number of troops on the ground to almost 5,000.
К 2002 году этот показатель резко возрос и составил почти 20 процентов.
This figure has dramatically increased to almost 20 percent in 2002.
Потери личного состава АНСБ почти удвоились по сравнению с предыдущим кварталом.
Casualties among ANSF almost doubled compared with the previous quarter.
К 2010 году объем донорской помощи составил почти 11 млрд. долл. США.
By 2010, donor assistance stood at almost $11 billion.
В 2008 году этот показатель составит, согласно прогнозам, 9,2 млрд. долл. США.
Projections for 2008 place this number at almost $9.2 billion.
Если они действительно убили двадцать тысяч, то их потери составили пять к одному.
If they killed twenty thousand, they lost almost five for one.
— Нет, — сказал Сириус, — но два года назад она составила законопроект против оборотней, и теперь он не может получить работу.
“No,” said Sirius, “but she drafted a bit of anti-werewolf legislation two years ago that makes it almost impossible for him to get a job.”
Как все мы отправляемся в путь, почти в этом самом составе.
Of us, out on the road, with almost this company.
Пятьдесят одна.Это почти половина рабочего состава.
Fifty-one. That's almost half my work force.
Кроме того, не составит труда купить в Виндзоре лошадь.
And Raymond could almost certainly buy a horse at Windsor.
Самый длинный перерыв составил почти две недели, но это было еще в начале.
The longest was almost two weeks but that was at the beginning.
От замораживающего состава почти мгновенно прекратились и боль и кровотечение.
The cooling mist stopped both the bleeding and the pain almost immediately.
По химическому составу она практически идентична водам, окружающим зародыш.
It's chemically almost identical with the fluid surrounding an unborn baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test