Übersetzung für "соответствие быть" auf englisch
Соответствие быть
  • conformity be
  • compliance to be
Übersetzungsbeispiele
conformity be
ii) соответствие (устойчивость характеристик, соответствие производства, соответствие эксплуатационным требованиям).
(ii) Conformity (Durability, conformity of production, in-service conformity).
ii) соответствие производства и соответствие эксплуатационным требованиям.
(ii) Conformity of production and in-service conformity.
a) Заменить слова <<в строгом соответствии>> словами <<в соответствии>>.
"(a) Replace the words `in strict conformity' by the words `in conformity'.
Если результаты проверки свидетельствуют о соответствии, выдается сертификат соответствия.
If the result shows conformity, then a conformity certificate is issued.
a) использует маркировку, подтверждающую соответствие требованиям, декларацию о соответствии требованиям или сертификат соответствия требованиям без надлежащего разрешения или в мошеннических целях;
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively,
c) группу по оценке соответствия для проведения оценки соответствия;
(c) A conformity assessment group to manage the conformity assessment;
И противоречие между этим тезисом (единственно соответствующим науке) и исходным пунктом его философии осталось обнаженным, бросающимся в глаза.
And the contradiction between this thesis (which alone conforms with science) and the basis of his philosophy remains naked and obvious.
До тех же пор, пока мы как следует развиваем наши чувства и пользуемся ими, пока мы держим свою деятельность в границах, поставленных правильно полученными и использованными восприятиями, — до тех пор мы всегда будем находить, что успех наших действий дает доказательство соответствия (Übereinstimmung) наших восприятии с предметной (gogenstandlich) природой воспринимаемых вещей.
So long as we take care to train and to use our senses properly, and to keep our action within the limits prescribed by perceptions properly made and properly used, so long we shall find that the result of our action proves the conformity (Uebereinstimmung) of our perceptions with the objective (gegenstandlich) nature of the things perceived.
Скорее это привычка иметь мир таким, чтобы он всегда соответствовал нашим мыслям, когда он не соответствует, мы просто делаем его соответствующим.
It is rather the habit of having the world always conform to our thoughts. When it doesn't, we simply make it conform.
– Это определенно соответствует земным таможенным и иммиграционным процедурам.
It certainly conforms with Earth's customs and immigration regulations.
Впечатление было почти такое, словно она приближается к окончательному соответствию с каким-то планом.
It is almost as if it is nearing a final conformity with some-pattern.
— Вы когда-нибудь пытались действовать в соответствии с требованиями вашего начальника?
“Did you even try to conform to your superior’s requirements?
По общему определению, действия, которые соответствуют «правильному набору принципов», этичны.
A general definition is that actions that conform to a “right set of principles” are ethical.
Боже мой, и вы называете это соответствием самым высоким требованиям порядочности?!
My God, do you call this conforming to the highest standards of decency?
Возможно, он находился в тех же географических координатах, замечательно соответствующих альтернативному миру.
It was probably on the same geographic site, too, conforming perfectly to the alternate frame.
Ты должен очиститься и одеться в соответствующие одежды, чтобы подходит под наш стандарт.
You must be cleansed and dressed in a proper garment, that you may conform to the standards.
Это удобное клеймо для каждого, кто не соответствует земным стандартам.
It's a handy term to cover anyone who doesn't conform to the Terran standard of appearance."
Ну что, господа, — добавил он, — надеюсь, что теперь мое решение соответствует законам рыцарства?
he added, turning to the nobles present, "this at least is, I think, in conformity with the rules of chivalry?"
compliance to be
С целью наблюдения за соответствием НАБДД проводит проверку соответствия.
NHTSA conducts compliance testing to monitor compliance.
Свидетельство о соответствии
Certificate of compliance
а) ревизии на соответствие;
(a) Compliance audits;
— Я буду действовать в соответствии со всеми Четырьмя Законами, — ответил Лодовик.
“I will act in compliance with all of them,” Lodovik said.
Теперь Силвест должен был мгновенно умереть в полном соответствии с пожеланием Мадемуазель.
It would take only an eyeblink now, and Sylveste would die, in strict compliance with the Mademoiselle's terms.
Что есть истинность субъективного сообщения? – соответствие положению дел, сложившемуся «под шелухой» личности.
What is the truth of a subjective message? - Compliance with the state of affairs that has developed “under the husk” of an individual.
Легкое серебряное шитье и полоски серебристого шелка по низу юбки дополняли наряд в соответствии с указанием, сопровождавшим приглашение.
Bits of silver braid and silver satin ribbons decorated her gown to complete it and bring it into compliance with the directive issued with the invitation.
В соответствии с требованиями всех причалов, ключ торчал в замке зажигания, и через секунду Райнхарт на полной скорости уже мчался по зеленой глади бухты Ларнака.
The key was in the ignition, in compliance with marina rules, and, seconds later, Rinehart had sped off into the green waters of Larnaca Bay.
Я гораздо полнее, чем большинство людей, осознаю тот факт, насколько это не соответствует закону о полноте регистрации информации, принятому несколько лет назад.
I am in a better position than most to be aware of the fact that there was not perfect compliance with the registration statute some years ago.
В десять часов Гари улегся в постель, якобы в соответствии с первоначальным планом, якобы все еще на пути к… к чему? Он толком не знал.
By ten o’clock Gary was in bed and thus arguably still in compliance with his original plan, arguably still on track to—what? Well, he didn’t exactly know.
В соответствии с традицией, исключительно в этих состояниях повышенного сознания, дон Хуаном выдавалась наиболее важная и драматичная часть его учения: инструкции для левой стороны.
In compliance with his tradition, it was exclusively in these states of heightened awareness that don Juan carried out the most important and dramatic part of his teachings: the instructions for the left side.
Лапа громилы отработанным движением сомкнула в тиски мою шею — в полном соответствии с техникой «болевого убеждения», широко используемой лос-анджелесской полицией, — и когда дверь за мной закрывалась, я краем глаза поймал отблеск ствола;
A deft thug fist contracted on my neck--LAPD-endorsed pain-compliance techniques-- and I saw the glint of gun as the door shut;
Согласно закону, я лично явилась на Террафиму с целью обследования состояния организма и психики моего клиента на предмет соответствия эталонному состоянию, с поправкой на естественное старение организма.
According to the law, I personally came to Terrafima with the aim of examining the state of the body and the psyche of my client for compliance with the reference state, adjusted for the natural aging of the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test