Übersetzung für "сомнение обоснованность" auf englisch
Сомнение обоснованность
Übersetzungsbeispiele
questioned the validity of
В некоторых из них ставится под сомнение обоснованность нормы, сформулированной в деле о Концессиях Мавромматиса в Палестине, а именно, что:
Some of them seriously question the validity of the rule in the Mavrommatis Palestine Concessions case that:
С момента создания Фонда в 1994 году ни одно правительство не ставило под сомнение обоснованность проектов, финансируемых по линии Фонда.
Since the establishment of the Fund in 1994, no Government has questioned the validity of the projects financed by the Fund.
Вместо исправления допущенных им ошибок Израиль подвергает сомнению обоснованность деятельности Специального комитета и отказывается с ним сотрудничать.
Rather than correcting the wrongs it had committed, Israel questioned the validity of the work of and refused to cooperate with the Special Committee.
В связи с этим Комитет ставит под сомнение обоснованность того, чтобы предлагать объем резервного фонда, опираясь при этом на опыт только одного года.
The Committee therefore questions the validity of using the experience of only one year to propose the level of the contingency fund.
Это неизбежно заставило бы пользователей занять выжидательную позицию и, кроме того, поставило бы под сомнение обоснованность существования группы по стандартам.
That would inevitably leave the user in a state of uncertainty and would also call in question the validity of the existence of a working group on standards.
Однако в любом случае Совету придется принимать решение относительно создания постоянного форума, что может поставить под сомнение обоснованность такого довода.
But as the Council will in any case have to decide on the establishment of the permanent forum, one might question the validity of this reasoning.
15. Следует также отметить, что ряд государств ставили под сомнение обоснованность принятия мер раннего предупреждения и процедуры незамедлительных действий.
15. In some cases States parties had questioned the validity of the early warning measures and urgent action procedures.
12) Один из членов Комиссии поставил под сомнение обоснованность выражения "формулировка или название", которое он предложил заменить фразой "наименование или обозначение" либо "наименование или редакция".
(12) A member of the Commission questioned the validity of the expression “phrasing or name” and proposed that it be replaced by “title or name” or “title or wording”.
34. Омбудсмен Республики не может ни вмешиваться в спор, рассматриваемый судом, ни ставить под сомнение обоснованность решения, принятого судебным органом, однако он может выносить рекомендации в отношении соответствующего органа.
34. The Ombudsman cannot intervene in a dispute that is pending before a court or question the validity of a judicial decision, but he or she can make recommendations to the body being challenged.
Прежде всего следует отметить, что жалобы могут не только ставить под сомнение обоснованность и законность задержания и содержать требование о немедленном освобождении, но они также могут подаваться в отношении неправомерности применения такой меры.
Above all, complaints over detention may not only question the validity and legality of the detention and demand immediate release, but may also be targeted at the improper application of this measure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test