Übersetzung für "солнце согревает" auf englisch
Солнце согревает
  • the sun warms
Übersetzungsbeispiele
the sun warms
Я хочу быть там, где солнце согревает небо,
I want to be where the sun warms the sky
Солнце согревает землю пока сияние его... наполняет день.
The sun warms the earth while shining on it... during the day.
Солнце согревало и лечило его натруженные руки.
The sun warmed and healed his aching joints;
Послеполуденное солнце согревало его. Якоб сидел на садовой скамейке.
The afternoon sun warmed him as he sat on the park bench.
Солнце согревало ее лицо, освещало траву, красные листья кленов и прудик.
The sun warmed her face, brightened the grass and red maples and pond.
Солнце согревало небольшие, поросшие травой участки склона, по которым носились наперегонки Банни и Саншайн.
The sun warmed a grassy bit of sheep pasture where Bunny and Sunshine raced across the slope.
Он чувствовал, как солнце согревает кожу, и знал, что эта реальность казалась единственно существующей.
He could feel the sun warming his skin, and he knew that this reality felt like the only one, and certainly it was now for him.
Мы проезжаем несколько городков, и постепенно, почти незаметно, солнце согревает нас, и вместе с этим у меня поднимается настроение.
We pass through a number of towns and gradually, almost imperceptibly, the sun warms us up, and my feelings warm up with it.
— Ладно, я не против, — решил Джорам. Ему нравилось здесь — тихо, мирно, теплое солнце согревает камень, на который они с принцем присели отдохнуть.
"I don't mind," Joram decided. He liked it here — peaceful, quiet, the sun warm upon the rock where he was sitting.
Просыпаясь поутру, они видели, что иней тронул их бороды, так что до полудня, когда солнце согревало их, казались белобородыми стариками, поседевшими до времени.
They would wake in the morning to see that the hoarfrost had touched their beards, and, until the sun warmed them, they looked like old men, white-bearded before their time.
Еще стояла зима, и прямоугольник света, передвигавшийся в направлении, обратном движению солнца, согревал ее полусросшиеся кости под гипсом на правой руке и толстым шерстяным свитером, который одолжила ей Патрисия О’Фаррелл.
It was still winter, and the rectangle of light that moved in a direction counter to the sun warmed her half-knitted bones under the cast on her right arm and the thick wool sweater that Patricia O'Farrell had lent her.
Он снова нашел ее и ощутил щекочущее тепло от контакта, которое так нежно, так восхитительно наполнило его, как река — пыльную пустыню, и он ощутил, как солнце согревает его, освобождая от холода одиночества, в котором люди обречены провести всю свою короткую бессмысленную жизнь.
He found it again, and the tingling warmth of contact flowed into him, deliciously, marvelously, a river in a dusty desert, a sun warming the chill of the solipsistic loneliness in which humans wandered from their births to the end of their brief meaningless lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test