Übersetzung für "содержал набор" auf englisch
Содержал набор
  • contained a set
  • containing an assortment of
Übersetzungsbeispiele
contained a set
Новые нормативы будут учитывать рекомендации Совета и содержать набор подробных правил.
The new legal regulation should follow the Council's recommendations and contain a set of detailed rules.
С этого сайта могут также загружаться некоторые файлы, содержащие наборы данных с разбивкой по видам деятельности.
Via this site some files containing data sets with the activity classification can be downloaded as well.
Вместе со специальной Целевой группой секретариат доработает содержание сайта, который, в частности, будет содержать набор единых показателей.
Together with an ad hoc Task force the secretariat will finalise the content of the website which inter alia will contain a set of common indicators.
Предложения Генерального секретаря в этой связи должны содержать набор объективных критериев для определения уровня таких должностей и используемой формы вознаграждения.
The proposals of the Secretary-General in this regard should contain a set of objective criteria for determining the level of such positions and the form of remunerations to be used.
Однако, для того чтобы программное обеспечение могло использоваться на компьютере, исходный код должен быть преобразован в объектный или двоичный код: один или несколько файлов, содержащих набор знаков, состоящих из нолей и единиц, который может считываться компьютером.
But to be actually used on a computer, the source code has to be translated into object or binary code: one or several files containing a set of ones and zeros that the computer can run.
22. Он проинформировал WP.29 о ходе обсуждений в рамках GRE и ее Специальной группы заинтересованных экспертов (СГЗЭ) по вопросам, касающимся упрощения правил ООН и сокращения поправок, в частности, путем подготовки единого справочного документа, содержащего набор общих положений для правил ООН.
22. He informed WP.29 about the deliberations of GRE and its Special Interest Group (SIG) on the simplification of UN Regulations and the reduction of amendments, in particular, by preparing a horizontal reference document which would contain a set of common provisions for those UN Regulations.
25. Во исполнение просьб, поступивших от национальных комитетов, были собраны и направлены национальным комитетам содействия Десятилетию в целях дополнения их собственных информационных программ подборки информационных материалов, содержащие набор аудиовизуальных материалов, подготовленных секретариатом Десятилетия, и соответствующие информационные материалы, полученные из других источников.
25. In response to requests received from national committees, information packages containing a set of audio-visual productions prepared by the Decade secretariat and related information material from other sources were compiled and dispatched to national committees to supplement their own information programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test