Übersetzung für "совесть чиста" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
– Моя совесть чиста. Линдрос пожал плечами.
“My conscience is clear.” Lindros shrugged.
Ее совесть чиста, ей нечего бояться.
Her conscience was clear, she had nothing to fear.
– Моя совесть чиста, – самым беззаботным тоном ответил Меткалф.
“My conscience is clear,” Metcalfe said serenely.
Я сказала себе, что сделала все, что могла. Моя совесть чиста.
I told myself I’d done my best. My conscience was clear.
Моя совесть чиста, приятель. Кристально чиста. — Хорошо тебе.
My conscience is clear, man. Crystal clear." "Good for you."
– Моя совесть чиста, и я верю, что Господь позаботится обо мне.
“Because my conscience is clear, and I believe the Lord will look after me,”
Когда-нибудь она пожалеет, что не послушалась меня, но по крайней мере моя совесть чиста.
She will be sorry she did not listen to me one day soon, but my conscience is clear at least.
Упрекаешь меня в том, что у меня совесть чиста?
Surely you don't reproach me for having a clear conscience?
— Чего же ты напугался, если у тебя совесть чиста?
“If you had a clear conscience, why were you scared?”
Было бы здоровье да совесть чиста.
Never mind, sir, so long as one has health and a clear conscience.
– Меня это не трогает, – сказал Портер, – у меня совесть чиста.
‘Doesn’t bother me,’ said Potter. ‘I’ve got a clear conscience.’
Люди приветствуют это, говоря, что тем, чья совесть чиста, нечего волноваться.
People applaud that, saying nobody with a clear conscience needs to worry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test