Übersetzung für "совершенно не связаны" auf englisch
Совершенно не связаны
Übersetzungsbeispiele
Все контакты ограничиваются вопросами двусторонних отношений, совершенно не связанных с данной проблемой.
Such contacts have been restricted to bilateral concerns completely unrelated to the issue.
66. Убытки наличности, зафиксированные в общей бухгалтерской книге, в целом составляют 85 876 долл. США, которые совершенно не связаны с денежными потерями.
66. Loss-of-cash accounts in the general ledger included amounts totalling $85,876 that were completely unrelated to the loss of cash.
Было бы лучше, если бы Специальный докладчик направил свои усилия на изучение вопросов, подпадающих под его мандат, а не включался в дискуссии по совершенно не связанным с ними проблемам.
It would be better if the Special Rapporteur devoted himself to studying the issues entrusted to him, rather than involving himself in completely unrelated matters.
Финансовый кризис совершенно не связан с использованием шкалы взносов, и любые попытки увязать эти два вопроса в ходе нынешних переговоров будут противоречить духу консенсуса, который должен господствовать в работе Комитета.
The financial crisis was completely unrelated to the scale of assessments and any attempt to link the two issues in the current negotiations would run counter to the spirit of consensus which should pervade the Committee's deliberations.
Этим занимался Международный Суд в связи с сооружением стены (см. пункт 3), и притязание Израиля было отвергнуто, в особенности потому, что он построил стену на оккупированной палестинской территории и использовал конфискованные земли для расширения поселений, что само по себе является незаконной целью, совершенно не связанной с правомерными требованиям в части безопасности.
That was done by the International Court of Justice in relation to the wall (see para. 3), and the Israeli claim was rejected, especially as Israel had constructed the wall in Occupied Palestinian Territory and used the land confiscated for expansion of settlements, itself an unlawful purpose completely unrelated to legitimate security claims.
Они могли говорить о чём-то совершенно не связанным.
This could be about something completely unrelated.
Я звоню ему по совершенно не связанному с тобой поводу.
I'm calling him about something completely unrelated to you.
Может, периодонтит у него и есть, но совершенно не связан с остальным.
The periodontitis could be real but completely unrelated.
Вы забрали файлы и документы, Которые совершенно не связаны с Дэниелом Лоркой.
You took files and documents that were completely unrelated to Daniel Lorca.
Прошу прощения, мне пришло сообщение, совершенно не связанное с этим фокусом.
Oh! Excuse me. I'm getting a text message completely unrelated to this magic trick.
Может быть, её убили по причинам, которые нам ещё предстоит установить, но совершенно не связанным с этой свадебной лотереей.
Maybe she was killed for some reason we've yet to discover, something completely unrelated to this wedding lottery.
А вслух Роберт сказал: – Сегодня приходится иметь дело с совершенно не связанными специальностями. – Верно.
Aloud, Robert said, "Nowadays, you deal with completely unrelated specialties." "Right.
Кто-то прекрасно разбирающийся в том, как совершенно не связанная с текущими событиями история раскручивается в прессе на потребу публики, обожающей наблюдать за крушением кумиров, надеется, что, получив это письмо, он не задумываясь начнет расследование и таким образом обозначит связь между собой и матерью Шарлотты.
Someone out there—well-versed in how a story completely unrelated to current events gained momentum in the press and whetted the public’s appetite for a very conspicuous fall from grace—anticipated his inadvertently laying a trail in reaction to this letter and, through laying that trail, forging a link between himself and Charlotte’s mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test