Übersetzung für "собственные концепции" auf englisch
Собственные концепции
Übersetzungsbeispiele
Нестатистические учреждения используют свои собственные концепции, определения, единицы и классификации.
External institutions use their own concepts, definitions, units and classifications.
Здесь, в Организации Объединенных Наций, наша собственная концепция диалога между цивилизациями кажется быстро устаревающей.
Here at the United Nations, our own concept of dialogue among civilizations seems to be fast fading.
56. уважать собственные приоритеты общин меньшинств в области развития согласно их собственной концепции развития;
56. Respect minority communities own priorities for development in accordance with their own concept of development;
Административные источники имеют свои собственные концепции для целей ведения учета, которые не всегда связаны со статистикой.
Administrative sources have their own concepts for the purpose of registration, concepts which are not necessarily statistical.
Составители счетов разработали свои собственные концепции, основанные главным образом на исторических, бюджетных и административных принципах.
Some producers have invented their own concepts mainly based on historical, budgetary and administrative principles.
22. уважать право общин меньшинств определять свои собственные приоритеты в сфере развития в соответствии с их собственной концепцией развития;
22. Respect the right of minority communities to set their own priorities for development, in accordance with their own concept of development;
32. уважать право общин меньшинств определять свои собственные приоритеты в сфере развития в соответствии с их собственной концепцией развития;
32. Respect the right of minority communities to set their own priorities for development and in accordance with their own concept of development;
У административных источников есть собственные концепции, которые определяются в соответствии с их административными целями, и эти концепции необязательно совпадают с целями статистики.
Administrative sources have their own concepts which are defined according to their administrative purposes, and these concepts are not necessarily in harmony with our statistical purposes.
Суть Организации Объединенных Наций в меньшей степени заключается в финансовом аспекте или управлении, а скорее, в нашей собственной концепции жизни, морали и справедливости.
The United Nations is less about money or management than about our own concept of life, morality and justice.
Выдвигаемое ею условие успешного завершения переговоров предусматривает, что другие государства-преемники должны согласиться с ее собственной концепцией государственной собственности бывшей федерации.
Its condition for a successful outcome of the negotiations is that the other successor States agree upon its own concept of State property of the former Federation.
Это как бы моя собственная концепция. Барбекю на 4 июля.
It's kind of my own concept, barbecue on the 4th of July.
Навяжет Космосу свою собственную концепцию Иного Мира.
He would impress his own concept of the Other World on the cosmos!
В молодости Иисус Пьетро провел немало времени, обдумывая собственную концепцию.
A younger Jesus Pietro had spent much time wondering about his own conception.
Но лгать на эту тему Лошадник не мог, так что продолжил: – У меня собственная концепция Бога.
But he couldn't let it lie there; he had to amplify. "I have my own concept of God," he said.
Это достижение Хейнза — сделать классику в нашем веке своей собственной концепцией изящества.
It is Haines’ achievement to have made classic in our age his own concept of grace.
Режим сменялся режимом, и каждый пытался навязать стандартному гражданину свои собственные концепции и поработить тех, кто не вмещается в прокрустово ложе пошлости.
They had regime after regime that tried to impose its own concept of the standard citizen on everybody, and enslaved those who didn't fit the specs."
Однако теперь он видел, что даже его собственные концепции не отражали повадок этих огромных, стремительно двигающихся существ. — Так вот, что я хотел спросить, — продолжал Малкольм. — Насколько убедительно они для вас выглядели?
But now he had to admit his own conception had fallen far short of the reality of these large, incredibly swift hunters. "Actually, what I was driving at," Malcolm said, "was this: Is it a persuasive animal to you?
- Насмотря на возмущение или даже ненависть, которые может испытывать по отношению к нам человеческий род, - произнес Этвуд, - объективно мы не совершили ни одного противозаконного действия, даже если исходить из вашей собственной концепции правомерности тех или иных поступков.
“Despite the fact,” said Atwood, “that the human race may resent us and, perhaps, even hate us, there is nothing that’s illegal, even in your own concept of right and wrong, in anything we’ve done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test