Übersetzung für "собираюсь жениться" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
я никогда не был женат и не собираюсь жениться.
I've never been married; and I'm not ever going to get married.
Ты действительно собираешься жениться? Расскажи мне о ней!
Are you really going to get married? Tell me about her!
А Ник покраснел и ответил, что собирается жениться… Да-да!
And Nick blushed and replied that he was going to get married ... Yes - yes!
Импортную, — уточняет он. — Да и вообще, я собираюсь жениться за границей, — добавляет Мансур.
‘Anyhow, I’m going to get married abroad,’ he adds.
Я купил имение, собираюсь жениться и завести детей, словом, перехожу к оседлой жизни.
I’ve bought an estate; I’m going to get married, have some children and settle down.’
– Я подумала, может, Коннору интересно будет услышать, что лаэрд Мак-Нейр все же собирается жениться.
"I thought Connor might be interested to hear that Laird MacNare's going to get married after all.
— А ты собираешься жениться? — спросил Бенедикт, вздернув голову, как будто боялся пропустить ответ.
‘Are you going to get married?’ asked Benedict, his head cocked as if he didn’t want to miss the reply.
– Ничего он не сделает, – гневно ответил Пит. – Мы не собираемся жениться, пока Кейт не достигнет совершеннолетия.
“He can’t do a thing,” said Pete, fiercely. “We’re not going to get married until Kate is of age.”
Все, что я знаю наверняка, так это то, что я собираюсь жениться на этой женщине.
All I do know for sure is I am going to marry that woman.
И я собираюсь жениться на твоей дочери, Жиль.
and it is also that I am going to marry your daughter.
Да как я могу стрелять в девушку, на которой собираюсь жениться?
Why should I shoot the girl I am going to marry?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test