Übersetzung für "снимает его" auf englisch
Снимает его
Übersetzungsbeispiele
takes it off
Да, держи - не снимай его.
Yes, keep-- don't take it off.
Значит, снимать его вообще нельзя?
So, you can never take it off?
Я не собирался снимать его.
I wasn't going to take it off.
Снимай его и отдай мне.
Take it off and give it to me.
В противном случае он снимается.
Otherwise, it is removed.
е) Фиксатор снимается.
(e) The fixation is removed.
Снимать теплоизоляцию необязательно.
The thermal insulation need not be removed.
Вот теперь снимай его...
here now remove it...
Я не обратил внимание, когда снимал его, но сзади есть надпись.
I didn't notice it when I removed it, but... there's an inscription on the back.
Хорошо обученные люди снимают его корпус, который потом будут пересаживать в ходе аккуратной двухчасовой операции БЕЗОПАСНОСТЬ НА МОРЕ на внутренние органы роющего землю V8.
Highly-trained men are now removing its skin which will then be mated in a delicate two-hour operation... to the internal organs of the mud-plugging V8.
Больше ничего не предпринимай, мантию не снимай и ни с кем не заговаривай. Я подожду здесь. — Но…
Do nothing else, speak to nobody else and do not remove your Cloak. I shall wait here.” “But—”
Пока она снимала с носа Муфалды очки и водружала их на свой, Гарри поглядывал на часы.
As she removed Mafalda’s spectacles and put them on, Harry checked his watch.
Толстяков, мой приятель, каждый раз принужден снимать свою покрышку, входя куда-нибудь в общее место, где все другие в шляпах и фуражках стоят.
Every time my friend Tolstyakov goes into some public place where everyone else is standing around in hats and caps, he's forced to remove his lid.
Все торговцы на столах, на лотках, в лавках и в лавочках запирали свои заведения, или снимали и прибирали свой товар, и расходились по домам, равно как и их покупатели.
All the merchants with tables or trays, in shops big and small, were locking up their establishments, removing or packing away their wares, and going home, as were their customers.
«в Германии, где правительство почти всесильно, а рейхстаг и все другие представительные учреждения не имеют действительной власти, — в Германии провозглашать нечто подобное, и притом без всякой надобности, значит снимать фиговый листок с абсолютизма и самому становиться для прикрытия наготы»
in Germany, where the government is almost omnipotent and the Reichstag and all other representative bodies have no real power, to advocate such a thing in Germany, where, moreover, there is no need to do so, means removing the fig leaf from absolutism and becoming oneself a screen for its nakedness.
– Не снимай веревки.
“Don’t remove the rope.
Верхняя одежда не снимай.
No remove overcoats.
– Мы не снимали блоков!
- We did not remove the blocks!
– Снимай пиджак, или я сниму его за тебя, – сказал Колин.
"Remove the jacket, or I'll remove it for you," Colin said.
— И вы легко снимаете и прикрепляете его?
Is it easy to put on and remove?
Вы знаете, как его снимать?
Do you know how to remove it?
Он снимает резиновую подстилку.
He removes the rubber sheet.
Мальчики снимают плащ.
The two boys remove the Cloak.
Это немного снимало напряжение.
This removed some of the tension.
Он никогда не снимал их, даже в доме.
He never removed them, not even indoors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test