Übersetzung für "словосочетание или" auf englisch
Словосочетание или
  • collocation or
  • phrase or
Übersetzungsbeispiele
collocation or
Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
The collocation `are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature.
phrase or
В названии проекта резолюции словосочетание "Partnerships for" (партнерства в целях) следует заменить на словосочетание "Partnerships towards" (партнерства в целях) на предмет соответствия с Лимской декларацией.
In the title, the phrase "Partnerships for" should be replaced by the phrase "Partnerships towards", for consistency with the Lima Declaration.
Словосочетание <<без различия пола>> все еще актуально.
The phrase "without distinction based on sex" is still valid.
2.2.1 Если слово или словосочетание даются в определенном значении, другая часть речи или другая грамматическая форма, производные от этого слова или словосочетания, имеют соответствующее значение.
2.2.1 Where a word or phrase is given a defined meaning another part of speech or other grammatical form in respect of that word or phrase has a corresponding meaning.
изъять из описательной части раздела 12 словосочетание <<глобальный договор>>.
Delete the phrase "global compact" from the narrative part of section 12.
30. Был задан вопрос о том, почему в пункте 2 английского варианта текста перед словосочетанием "investor-State arbitration" ("арбитражное разбирательство между инвесторами и государствами") употреблен неопределенный артикль ("an"), а перед тем же словосочетанием в пункте 1 - местоимение "any" ("любое").
A clarification was sought as to why the word "an" preceded the phrase "investor-State arbitration" in paragraph (2), whereas the word "any" preceded that phrase in paragraph (1).
Кроме того, было предложено использовать вместо союза <<и>> в словосочетании <<предотвращения и урегулирования>> союз <<или>>.
In addition, it was suggested that the word "or" should be used instead of "and" in the phrase "prevent and to settle".
Ты когда-нибудь слышал словосочетание «необходимые сведения»? – Да.
Ever hear the phrase—‘need to know’?” “Yes.
— Вам что-нибудь говорит словосочетание «раз в два месяца»?
Does the phrase "once every two months" mean anything to you?
– Заведомое попустительство… – повторил он, задумавшись над нелепой формой этого словосочетания.
"Intentional oversight," he repeats, and gives some thought to this clumsy phrase.
Хотя обобщения могут быть довольно странными, эти словосочетания подобраны верно.
Oddly enough as generalizations go, they are both well chosen phrases.
Голос не умолкал. Фразы дробились на отдельные словосочетания. На слова. Дело Революции.
The voice went on. Sentences disaggregated into phrases. Words. Progress of the Revolution.
Читая, он понял, что некоторые словосочетания были фразами, которые Маккалеб услышал от него.
As he read he realized that some of the word groupings were phrases McCaleb had taken from him.
Ведь это такое словосочетание, которое в точности переводится на центристский жаргон и обозначает в точности то же самое.
It is a phrase, one of the few, that translates exactly into Centrist jargon—and means exactly the same.
— Не за что. Маленькая шутка детектива Коллинза только подтвердила мою теорию о том, что словосочетание “мужская измена”
“Don’t be. Detective Collins’s little joke at my expense merely supports my theory that the phrase ‘adult male’ is a contradiction in terms.”
Словосочетание «комитет по чрезвычайной ситуации» хотя еще и не произносилось вслух, однако уже стало прокручиваться в мозгу у многих в Лондоне.
The phrase “crisis management committee” was already being thought, albeit as yet unspoken, in London.
На языке линьяри не существовало соответствующих словосочетаний, поэтому Ари позаимствовал несколько отборных фраз из лексикона Беккера.
There was no adequate expression in the Linyaari language to express his feelings, so he borrowed a few choice phrases from Becker's repertoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test