Übersetzung für "слабый проблеск" auf englisch
Слабый проблеск
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Наш неспокойный регион увидел слабые проблески надежды в этом отношении, и мы не теряем надежду на то, что это признаки наступления более мирной эры.
Our troubled region has seen small glimmers of promise in that regard, and we are always hopeful that they are signs of the chances of a more peaceful era.
В этой связи возникает слабый проблеск надежды на то, что члены Совета Безопасности выйдут из состояния полной беспомощности и инертности, в котором, как представляется, пребывают многие из них.
This would offer a glimmer of hope that the members of the Security Council would shake off the paralysis and inertia which seems to have afflicted so many of them.
Слабый проблеск надежды, возникший в результате развертывания Международной гражданской миссии в Гаити (МГМГ) и подписания Соглашения Гавернорс Айленд, явился лишь мимолетным событием.
There was a brief glimmer of hope with the deployment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the signing of the Governors Island Agreement, but these turned out to be transient events.
Даже если это всего лишь слабый проблеск... надежды
Even if it's just the tiniest glimmer of hope.
Есть еще слабые проблески цивилизации на этой варварской бойне, некогда известной как человечество.
There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
Его пограничное расстройство личности заставляет его переоценивать некоторые взаимоотношения спасибо маме и папе за то... и слабый проблеск веры в такой влиятельной фигуре, как Уайтхолл...
His borderline personality disorder makes him overvalue certain relationships ... thank mom and dad for that ... and one glimmer of belief in an authority figure like Whitehall, well...
Но это был лишь мгновенный, слабый проблеск.
but it was only a glimmering.
- Хорошо, - ответил Зияд со слабым проблеском улыбки.
‘Good,’ Zyyad responded with the slightest glimmer of a smile.
Я в слабом проблеске любви и страдания высеваю малое семя.
A seed planted in the glimmers of love and anguish.
Он заметил слабый проблеск в глазах дроу, намек на привычные искорки от возбуждения.
He noted a slight glimmer in the drow's eyes, a hint of their customary sparkle for excitement.
В его воображении возникли слабые проблески того, что могло произойти в связи с космическими экспериментами.
He was beginning to get a faint glimmer of what might have happened to the space probes.
Сквозь опущенные веки он увидел слабые проблески света, в глазах проплывали смутные картины.
He saw little glimmers of light, patterns that drifted across his closed eyelids.
На мгновение, несмотря на то что дела по-прежнему обстояли хуже некуда, Джек почувствовал слабый проблеск надежды.
For a moment, despite the trouble he was still in, Jack felt a distant glimmer of hope.
Его тело закрыло весь проход, кроме слабого проблеска света сзади, но черный базальт поглощал даже его.
His body blocked all but the least glimmer of the light behind him, and the black basalt drank even that.
Он посмотрел в иллюминатор, на тянущиеся внизу облака, на слабые проблески слившихся воедино тысяч аур, отмечающие города.
He looked through the window at the clouds stretching out below, at the weak glimmering of thousands of auras merged together that indicated cities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test