Übersetzung für "скучающий" auf englisch
Скучающий
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Как следствие дети могут потерять интерес к занятиям и скучать на уроках, что в свою очередь повышает опасность того, что дети рано бросят школу или даже вообще откажутся ее посещать.
As a result, children may lose interest and become bored at school which in turn increases the risk that children will drop out early or even fail to attend school at all.
Скучал как обычно.
Boring as usual.
Приняла скучающий вид.
I acted bored.
Не скучай же...
Don't be boring
Мы оба скучаем.
We're both boring.
Тормоз выглядит скучающим.
Retard's looking bored.
Ты не скучал.
You weren't bored.
Я скучаю, тоже
I'm bored, too.
Ты выглядишь скучающей.
You look bored.
Вид у него был скучающий.
He looked rather bored.
— Сюда, пожалуйста, — сказал дежурный скучающим голосом.
said the wizard in a bored voice.
У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
Crouch, however, looked quite uninterested, almost bored.
Я согласен, что порядочный человек обязан скучать, но ведь, однако ж…
I agree that a decent man is obliged to be bored, but even so .
Окончилось блаженное и ленивое существование под солнцем юга, когда он только слонялся без дела и скучал.
No lazy, sun-kissed life was this, with nothing to do but loaf and be bored.
Я сидел неподалеку от них, скучал, делать было нечего, и вдруг вспомнил, что меня ждет десерт.
I was sitting around with nothing to do, getting bored, when suddenly I remembered there was a dessert to eat.
Сириус с надменным и скучающим видом, что очень ему шло, поглядывал на прогуливающихся вокруг учеников.
Sirius stared around at the students milling over the grass, looking rather haughty and bored, but very handsomely so.
Никуда мне не хотелось, а за границу Марфа Петровна и сама меня раза два приглашала, видя, что я скучал.
I didn't want to go anywhere, though Marfa Petrovna herself even suggested twice that I go abroad, seeing that I was bored.
— Артур Уизли ранен, жена, дети и Гарри Поттер остановятся у него, — скучающим голосом повторил Финеас. — Да, да… хорошо.
“Arthur Weasley, injured, wife and children and Harry Potter coming to stay,” repeated Phineas in a bored voice. “Yes, yes… very well.”
— Хо-хо, — скучающим тоном отозвалась Гермиона. — Он сказал: Гарри делает то, чего он не умеет. А он был на последнем курсе Дурмстранга.
“Ho ho,” said Hermione in a bored voice. “He said Harry knew how to do stuff even he didn’t, and he was in the final year at Durmstrang.”
Я начинаю скучать, потом злиться, потом снова скучать.
I grow bored, then nervous, then bored again;
Я наслаждаюсь жизнью, скучать почти не приходится, но именно сейчас я скучаю.
It’s not often too boring. But I’m a bit bored now.
Но разве Хозомин скучает?
But is Hozomeen bored?
Скучает в университете.
Bored with the university.
— Тогда она, правда, скучает, — решил Оскар. — Она скучает по своей работе.
“Then she is bored,” Oscar said. “She’s bored by her job.
Нет, она ни дня не скучала.
No, she was never bored.
Блаженный более не скучал.
Blessed was not bored anymore.
Девочки, не скучайте!
Girls, do not be bored!
– Скучает, бедняжка.
Bored, poor thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test