Übersetzung für "скошенна" auf englisch
Скошенна
Übersetzungsbeispiele
1/ Плоскостью отсчета является плоскость, образованная нижней поверхностью основания цоколя со скошенными краями.
1/ The reference plane is the plane formed by the underside of the bevelled lead-in flange of the cap.
Скошенные края раны.
I can make out bevelled margins.
Скошенные края в сторону... севера.
Beveled edges facing... north.
И вы называете это скошенным Бедфордом?
And you call this a beveled half-Bedford?
- Часть череной кости подсказывает нам своей скошенной кромкой.
Well, a portion of the cranial bone shows a hint of a beveled edge.
Когда я изучала череп, я увидела эти царапины, которые, как вы видите, сделаны лезвием со скошенными краями, что можно сказать по V-образной форме дна.
Right, when I exposed the skull I saw these scratches which you can see seem to have been made by a bevelled edged blade, you can tell by the V-shaped curved floor.
Это был превосходный портсигар сдвигающейся конструкции и имел скошенные края.
It was beautifully made with a sliding action and bevelled edges.
На двери шкафа висит зеркало в золоченой раме со скошенными углами.
On the closet door was a gilt-framed mirror with beveled edges.
Языки пламени начали пробиваться из-за скошенных краев впадины.
Flames began to flicker around the bevelled edges of the holding pit.
Судя по огранке, камни были настоящие – плоские, со скошенными краями.
They looked like real stones because of the way they were cut-flat with beveled edges.
Когда он толкнул тяжелую, скошенную дверь внутрь, запищал сигнал тревоги. – Айвен?
As Miles pushed the heavy beveled door inward, an alarm began to beep. "Ivan?"
Большая квадратная комната, свет как раз тот, что надо, повсюду интересные скошенные зеркала.
A big square room, the light level was just fight, lightened by beveled mirrors scattered around.
Австралиец был без одежды и с такой силой стискивал «возвращенец», что скошенный край оружия глубоко вонзился ему в пальцы.
    Uptil was naked, and clutched his come-back so tightly that the bevelled edge bit into his finger-pads.
«Планк» был высок. Одно скошенное кольцо переднего края, в котором хранилось оборудование для основания колонии, было сорок футов высотой.
Even the beveled ring of the leading edge, which had held stored equipment for the founding of a colony, was forty feet high.
Полуденный свет лился сквозь высокие, скошенные застекленные окна, что позволяло Бисгразу читать разборчивую скоропись безо всякого напряжения.
Afternoon light pouring through the high, beveled glass windows allowed him to read the fine scrawl without strain.
Хорза пинком распахнул дверь, ухватил автономник, когда тот подлетел вплотную, за скошенный передок и швырнул в каюту, после чего захлопнул дверь.
Horza kicked a door open, caught the bevelled front of the drone as it came towards him and threw the machine into the cabin. He slammed the door shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test