Übersetzung für "складки кожи" auf englisch
Складки кожи
Übersetzungsbeispiele
Ты складки кожи завернутые в непонятно что.
You're folds of skin wrapped in mush.
Животное с голыми складками кожи под подбородком выступило на середину поляны.
The beast with the hairless folds of skin stepped into the center of the clearing.
кристаллик песка в складках кожи? – ярко сверкнувшее между ладонями Хасана.
a crystal of sand caught in a fold of skin?—glinted and flashed between Hasan's palms.
Каждая жилочка, каждая складка кожи этой необъятной фигуры сверкала огнем.
He was a massive figure whose every stretch and fold of skin was lit up like a fire.
Шкура у него была темно-коричневая, а складка кожи, свисающая с шеи, еще темнее.
Its coat was a dark brown and its bell, the fold of skin that hung down from its throat, was darker still.
Глаза почти полностью исчезли под складками кожи, а волосистые полоски над ними поднялись и изогнулись.
The eyes disappeared almost completely behind folds of skin and the hairy markings above them lifted and arched.
Была у меня такая идея, Рич. — Он улыбнулся, и его молочно-белые глаза скрылись в складках кожи. — Была и… осталась.
"I had that idea, Reich." He smiled and the milk-white eyes disappeared in folds of skin.
— Конечно, лейтенант, — отозвался бармен, и его голос с трудом пробился через маску и складки кожи на горле. — Что вы сегодня предпочитаете?
“Of course, Lieutenant,” the bartender replied, his voice wheezing through the rebreather and the folds of skin at his throat.
Складки кожи под подбородком обвисли, а нос и щеки стали красными от лопнувших сосудов.
The folds of skin beneath his weak chin had grown pendulous, and his cheeks and nose were ruddy with broken veins.
Сенсей закрыл узкие глазки – будто утопил их в складках кожи – и сидел так минуты две или три.
The sensei closed his narrow slits of eyes, kind of buried them in folds of skin, and just sat there for two or three minutes.
Некоторые пласты бумаги буквально распадались у нас в руках, другие же падали к ногам, как гигантские складки кожи.
Some practically disintegrated in our hands; others flopped over our arms like giant folds of skin.
Уделяйте особое внимание складкам кожи, подмышкам, ушам, ногтям, области гениталий и ступням.
Pay special attention to skin folds, axillae, ears, fingernails, genital areas and feet.
У него практически отсутствовала шея, однако многочисленные складки кожи между головой и туловищем показывали, что чужак обладает достаточной гибкостью.
It had almost no neck, yet the many skin folds between the head and the body indicated great flexibility was possible.
Лейя рассматривала его ноздри, впервые заметив, какого они размера и какие мягкие эластичные складки кожи вокруг них.
Leia found herself staring at his nostrils, noticing for the first time their size and the soft flexibility of the skin folds around them.
Окружающие сквонки ухватили щупальцами его ноги и голову и попытались засунуть их обратно в складки кожи, из которых они вылезли.
The surrounding squonks wrapped their tentacles around his legs and head and tried to push them back into the skin folds on his body from which they emerged.
Тот из двоих, который сейчас жестикулировал, внезапно целиком втянул голову в складки кожи наверху туловища и замер.
The one of the two who was currently gesticulating had suddenly pulled his head down completely out of sight into the top skin-folds of his body and ceased movement entirely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test