Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
51. Справедливый суд гарантируется совокупностью систем и механизмов, включая систему открытого судебного производства, систему защиты, систему отвода судьи и систему народных заседателей.
51. Fair trials are guaranteed through a series of systems and mechanisms, such as the open trial system, the defence system, the recusal system and the people's assessors system.
2.9 "Система топливных элементов" означает систему, включающую батарею(и) топливных элементов, систему обработки воздуха, систему регулирования расхода топлива, систему выпуска, систему регулирования температуры и систему регулирования подачи воды.
2.9. "Fuel cell system" means a system containing the fuel cell stack(s), air processing system, fuel flow control system, exhaust system, thermal management system and water management system. 2.10.
iii) переход в новую транзитную систему (систему T или национальную транзитную систему)
(iii) Opening of the new transit system (T system or national transit system)
3.24 "система топливных элементов" - система, включающая батарею(и) топливных элементов, систему обработки воздуха, систему регулирования расхода топлива, систему выпуска, систему регулирования температуры и систему регулирования подачи воды;
3.24. "Fuel cell system" is a system containing the fuel cell stack(s), air processing system, fuel flow control system, exhaust system, thermal management system and water management system. 3.25.
Предстояло реформировать судебную систему, как и систему избирательную.
The judicial system was to be reformed, as was the electoral system.
Но очень немногие страны целиком приняли эту либеральную систему.
But very few countries have entirely adopted this liberal system.
Так что, кому-то, надо полагать, удается пробиться и сквозь эту систему, как бы дурна она ни была.
Thus, it must be possible for some people to work their way through the system, had as it is.
Английская компания еще не успела установить в Бенгалии столь совершенную разрушительную систему.
The English company have not yet had time to establish in Bengal so perfectly destructive a system.
Сторонники каждой системы натуральной и моральной философии, естественно, старались разоблачить слабость доводов, приводимых в обоснование систем, противоположных их собственной.
The patrons of each system of natural and moral philosophy naturally endeavoured to expose the weakness of the arguments adduced to support the systems which were opposite to their own.
Природа же всегда старается бороться с недугом, она уничтожает или инкапсулирует ее, – или включает ее в собственную систему так, как нужно ей самой.
Nature tends to compensate for diseases, to remove or encapsulate them, to incorporate them into the system in her own way.
Так как мы не занимаемся сочинением утопических систем устройства будущего общества, то было бы более чем праздным делом останавливаться на этом.
As it is not our task to create utopian systems for the organization of the future society, it would be more than idle to go into the question here.
Я порицаю систему управления, положение, в какое люди поставлены, а не характер людей, работавших в этой системе управления.
It is the system of government, the situation in which they are placed, that I mean to censure, not the character of those who have acted in it.
В соответствии с этим указанные секты почти всегда или за очень немногими исклю чениями усваивали систему строгой нравственности.
The austere system of morality has, accordingly, been adopted by those sects almost constantly, or with very few exceptions;
К тому же у этого азартного игрока была одна непобедимая слабость – он верил в свою систему, и потому было совершенно ясно, что он погубит свою душу.
Also, in his gambling, he had one besetting weakness—faith in a system; and this made his damnation certain.
Свою систему я объясню тебе когда-нибудь позднее. - Какую систему?
I’ll tell you my system another time.’ ‘What system?’
Большинство из нас остались от предыдущих систем, хотя… — Предыдущих систем?
Most of us are left over from the previous systems, but . ‘Previous systems?’
Как межзвездный корабль, полный дублирующих систем для таких же дублирующих систем.
It's like a starship, full of backup systems for its backup systems."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test